1 rapport annuel d'analyse statistique sur tous les types d'affaires examinées par une commission d'enquête dans toutes les opérations hors Siège | UN | إعداد تقرير تحليل إحصائي سنوي بشأن جميع أنواع قضايا مجالس التحقيق في الميدان، لجميع العمليات الميدانية |
Établissement des critères d'affectation des ressources et des prix pour toutes les opérations hors Siège | UN | تخصيص الموارد بشكل قياسي وتحديد أسعار موحدة لجميع العمليات الميدانية |
Coordination de 2 grandes réunions consultatives avec toutes les opérations hors Siège pour appuyer la mise en œuvre des normes IPSAS | UN | تنسيق اجتماعين استشاريين رئيسيين لجميع العمليات الميدانية دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Élaboration, à l'intention de l'ensemble des opérations hors Siège, de directives communes régissant l'élaboration des projets de budget et des rapports sur leur exécution, la tenue des comptes et l'établissement des états financiers, ainsi que la gestion des ressources disponibles | UN | وضع مبادئ توجيهية شاملة وتنظيمية لجميع العمليات الميدانية بشأن وضع مقترحات الميزانية وتقارير الأداء وتعهُّد الحسابات المالية وإعدادها وإدارة الموارد المتاحة |
toutes les opérations sur le terrain, partout dans le monde, ont une liaison principale avec la Base, ce qui donne une configuration en étoile optimale. | UN | وقد أنشئت الوصلات الأساسية لجميع العمليات الميدانية في العالم أجمع من خلال قاعدة السوقيات لكي تشكل بناء أمثل للنقل المحوري. |
Prestation des services requis pour qu'Inspira puisse être utilisé dans toutes les missions sur le terrain (assistance, développement d'applications, maintenance et appui à la production) (Centre d'assistance Inspira de Bangkok) | UN | توفير الدعم من مكتب المساعدة ودعم تطوير التطبيقات وتعهدها وإنتاجها فيما يتعلق بنظام إنسبيرا لجميع العمليات الميدانية (مركز دعم نظام إيـنسبيرا في بانكوك) |
Conseils météorologiques et en matière d'aéronautique à l'intention des différentes missions du Département des opérations de maintien de la paix, au moyen de la publication de rapports individuels sur tous les vols | UN | توفير التوجيه في مجال الملاحة الجوية وإسداء المشورة بشأن الأرصاد الجوية لجميع العمليات الميدانية التي تتولاها إدارة عمليات حفظ السلام، من خلال إصدار تقارير منفردة بشأن جميع الرحلات الجوية |
toutes les opérations hors Siège ont été raccordées à l'ensemble des progiciels de gestion intégrée, y compris Umoja. | UN | تم توفير القدرة لجميع العمليات الميدانية على الاتصال بنظم المؤسسة بما فيها نظام أوموجا. |
:: Établissement des critères d'affectation des ressources et des prix pour toutes les opérations hors Siège | UN | :: تخصيص الموارد بشكل قياسي وتحديد أسعار موحدة لجميع العمليات الميدانية |
:: Coordination de 2 grandes réunions consultatives avec toutes les opérations hors Siège pour appuyer la mise en œuvre des normes IPSAS | UN | :: تنسيق اجتماعين استشاريين رئيسيين لجميع العمليات الميدانية دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Coordination de 2 grandes réunions consultatives avec toutes les opérations hors Siège pour appuyer la mise en œuvre des normes IPSAS | UN | تنسيق اجتماعين استشاريين رئيسيين لجميع العمليات الميدانية دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
:: Évaluation et calcul du passif de l'ONU résultant de l'ensemble des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour toutes les opérations hors Siège concernées | UN | :: تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات المتصلة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز لجميع العمليات الميدانية المعنية |
:: Prestation de conseils, à toutes les opérations hors Siège concernées et à toutes les missions permanentes des pays fournisseurs de contingents et de forces de police, quant aux systèmes de remboursement des dépenses relatives au personnel en tenue et au matériel appartenant aux contingents, ainsi qu'aux indemnisations en cas de décès ou d'invalidité | UN | :: إسداء المشورة بشأن أطر سداد تكاليف أفراد ومعدات الوحدات، ومسائل تعويضات الوفاة والعجز لجميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
Évaluation et calcul du passif de l'ONU résultant de l'ensemble des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour toutes les opérations hors Siège concernées | UN | تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات المتصلة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز لجميع العمليات الميدانية المعنية |
Élaboration à l'intention de l'ensemble des opérations hors Siège de directives communes régissant la mise au point des projets de budget et des rapports sur leur exécution, la tenue des comptes et l'établissement des états financiers, ainsi que la gestion des ressources disponibles | UN | وضع مبادئ توجيهية شاملة وتنظيمية لجميع العمليات الميدانية بشأن وضع مقترحات الميزانية وتقارير الأداء وتعهُّد الحسابات المالية وإعدادها وإدارة الموارد المتاحة |
:: Élaboration à l'intention de l'ensemble des opérations hors Siège de directives communes régissant la mise au point des projets de budget et des rapports sur leur exécution, la tenue des comptes et l'établissement des états financiers, ainsi que la gestion des ressources disponibles | UN | :: وضع مبادئ توجيهية شاملة وتنظيمية لجميع العمليات الميدانية بشأن وضع مقترحات الميزانية وتقارير الأداء وتعهُّد الحسابات المالية وإعدادها وإدارة الموارد المتاحة |
:: Élaboration, à l'intention de l'ensemble des opérations hors Siège, de directives communes régissant l'élaboration des projets de budget et des rapports sur leur exécution, la tenue des comptes et l'établissement des états financiers, ainsi que la gestion des ressources disponibles | UN | :: وضع مبادئ توجيهية شاملة وتنظيمية لجميع العمليات الميدانية بشأن صياغة مقترحات الميزانية وإعداد تقارير الأداء، ومسك الحسابات المالية وإعدادها، وإدارة الموارد المتاحة |
Fournir les services voulus de manière équitable à toutes les opérations sur le terrain | UN | توفير الخدمات التي تستجيب للاحتياجات على نحو منصف لجميع العمليات الميدانية التابعة للبعثات |
Des exposés ont été faits et des réponses ont été fournies aux inspecteurs du matériel appartenant aux contingents dans les missions sur les modifications au mémorandum d'accord et les rapports de vérification correspondants pour toutes les opérations sur le terrain. | UN | قدمت إحاطات وردود على الاستفسارات إلى مفتشي المعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية بشأن التعديلات على مذكرات التفاهم وتقارير التحقق ذات الصلة حسب الاقتضاء بالنسبة لجميع العمليات الميدانية. |
L'UNODC continue de renforcer la gestion financière de toutes les opérations sur le terrain afin d'assurer le respect du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU. | UN | يواصل المكتب تعزيز وتقوية الإدارة المالية لجميع العمليات الميدانية بهدف كفالة احترام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
:: Prestation des services requis pour qu'Inspira puisse être utilisé dans toutes les missions sur le terrain (assistance, développement d'applications, maintenance et appui à la production) (Centre d'assistance Inspira de Bangkok) | UN | :: توفير الدعم من مكتب المساعدة، وتطوير التطبيقات والصيانة ودعم إنتاج برنامج " Inspira " لجميع العمليات الميدانية (مركز دعم إنسبيرا في بانكوك) |
:: Conseils météorologiques et en matière d'aéronautique à l'intention des différentes missions du Département des opérations de maintien de la paix, au moyen de la publication de rapports individuels sur tous les vols | UN | :: توفير التوجيه في مجال الملاحة الجوية وإسداء المشورة بشأن الأرصاد الجوية لجميع العمليات الميدانية التي تتولاها إدارة عمليات حفظ السلام، من خلال إصدار تقارير منفردة بشأن جميع الرحلات الجوية |