Cette base de données, accessible sur l'Internet, est à la disposition de tous les organismes des Nations Unies | UN | قاعدة بيانات الاستشاريين على الإنترنت المنشأة والمتاحة لجميع مؤسسات الأمم المتحدة عن طريق الإنترنت |
Le but recherché pour l'harmonisation des procédures de recouvrement des coûts n'est pas d'établir un montant ou un taux uniforme applicable à tous les organismes des Nations Unies pour le remboursement ou le recouvrement des dépenses d'appui aux programmes. | UN | 11 - إن الهدف من تحقيق المواءمة في استرداد التكاليف لا يتمثل في تحديد نسبة مئوية موحدة لتكاليف دعم البرامج أو لاستردادها بالنسبة لجميع مؤسسات الأمم المتحدة. |
ONU-SWAP recommande que tous les documents relatifs à la planification centrale de tous les organismes des Nations Unies comprennent au moins un résultat relatif à l'égalité des sexes, assorti d'indicateurs de résultats. | UN | 36 - توصي خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بأن تتضمن وثائق التخطيط المركزي لجميع مؤسسات الأمم المتحدة نتيجة واحدة على الأقل متعلقة بالقضايا الجنسانية مشفوعة بمؤشرات نتائج مناسبة. |
c) Les politiques et pratiques d'évaluation de tous les organismes des Nations Unies s'occupant du développement sont, avant la fin de 2009, harmonisées avec les normes d'évaluation du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. | UN | (ج) تماشي كل سياسات وممارسات التقييم لجميع مؤسسات الأمم المتحدة مع قواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بحلول عام 2009 |
c) Les politiques et pratiques d'évaluation de tous les organismes des Nations Unies s'occupant du développement sont, avant la fin de 2009, harmonisées avec les normes d'évaluation du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. | UN | (ج) تماشي كل سياسات وممارسات التقييم لجميع مؤسسات الأمم المتحدة مع قواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بحلول عام 2009 |
c) Les politiques et pratiques d'évaluation de tous les organismes des Nations Unies s'occupant du développement sont, avant la fin 2009, harmonisées avec les normes d'évaluation du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. | UN | (ج) مواءمة جميع سياسات وممارسات التقييم لجميع مؤسسات الأمم المتحدة مع قواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بحلول عام 2009 |
tous les organismes des Nations Unies devraient appliquer les conclusions concertées 1997/2 du Conseil économique et social relatives à l'intégration d'une perspective sexospécifique dans l'ensemble des politiques et programmes du système des Nations Unies. | UN | 48 - وينبغي لجميع مؤسسات الأمم المتحدة أن تنفذ الاستنتاجات المتفق عليها 1997/2(17) التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة. |
f) La simplification et l'harmonisation de la documentation ont pour objet de mieux permettre aux équipes de pays de travailler stratégiquement; elles devraient encourager la participation active de tous les organismes des Nations Unies, y compris les organismes qui ne sont pas présents dans le pays considéré; | UN | (و) القصد من تبسيط وتنسيق عملية التوثيق هو تمكين أفرقة الأمم المتحدة القطرية من العمل استراتيجيا، وينبغي أن يشجع على المشاركة النشطة لجميع مؤسسات الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات غير المقيمة في البلد المعني؛ |
Bien que des vérifications annuelles ne soient pas expressément requises par les normes IPSAS, le Groupe de vérificateurs externes, à sa réunion de décembre 2009, a confirmé que tous les organismes des Nations Unies devraient adopter des audits externes annuels afin d'assurer le maximum de crédibilité et de transparence aux états financiers conformes aux normes IPSAS. | UN | ومع أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لا تشترط صراحة إجراء تدقيق سنوي للحسابات، فإن فريق المراجعين الخارجيين للحسابات أكد في اجتماعه المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2009 أنه ينبغي لجميع مؤسسات الأمم المتحدة أن تعتمد إجراء مراجعات خارجية سنوية للحسابات لكفالة إضفاء أكبر قدر من المصداقية والشفافية على البيانات المالية الخاضعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Bien que des vérifications annuelles ne soient pas expressément requises par les normes IPSAS, le Groupe de vérificateurs externes, à sa réunion de décembre 2009, a confirmé que tous les organismes des Nations Unies devraient adopter des audits externes annuels afin d'assurer le maximum de crédibilité et de transparence aux états financiers conformes aux normes IPSAS. | UN | ومع أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لا تشترط صراحة إجراء تدقيق سنوي للحسابات، فإن فريق المراجعين الخارجيين للحسابات أكد في اجتماعه المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2009 أنه ينبغي لجميع مؤسسات الأمم المتحدة أن تعتمد إجراء مراجعات خارجية سنوية للحسابات لكفالة إضفاء أكبر قدر من المصداقية والشفافية على البيانات المالية الخاضعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |