"لجنة استعراض الدستور" - Translation from Arabic to French

    • la Commission de révision de la Constitution
        
    • la Commission de révision constitutionnelle
        
    • une commission à
        
    • commission à cet effet
        
    • Comité chargé d'examiner la Constitution
        
    • Commission de la réforme constitutionnelle
        
    • une Commission de révision de la Constitution
        
    Il a fait observer que c'était là l'une des principales tâches assignées à la Commission de révision de la Constitution kényenne. UN وذكر أن ذلك إحدى المهام الرئيسية المسندة إلى لجنة استعراض الدستور الكيني.
    la Commission de révision de la Constitution (Constitutional Review Commission) a traité de l'abolition de la peine de mort dans son projet initial, mais la proposition en a été rejetée par la Conférence. UN وأدرجت لجنة استعراض الدستور مسألة إلغاء عقوبة الإعدام في مشروعها الأولي، غير أن المقترح قوبل بالرفض من المؤتمر.
    la Commission de révision de la Constitution a été créée sur initiative du Président; elle est d'une nature plus politique que la Commission de la réforme législative. UN أما لجنة استعراض الدستور فقد تم إنشاؤها بناء على مبادرة من الرئيس وهي تتسم بطبيعة سياسية أكبر من لجنة إصلاح القوانين.
    :: Examen de la Constitution de 1986 et formulation de recommandations de modifications par la Commission de révision constitutionnelle, conformément à son mandat UN :: قيام لجنة استعراض الدستور باستعراض دستور عام 1986 وبتقديم توصيات بإجراء تعديل أو تعديلات وفقا لاختصاصاتها
    Récemment (en 1997), la Commission a soumis une proposition d'amendement au Comité chargé d'examiner la Constitution visant à faire en sorte que les dispositions de celle-ci garantissent l'égalité entre les sexes. UN وقد قدمت اللجنة مؤخراً )١٩٩٧( إلى لجنة استعراض الدستور اقتراحا بإدخال تعديلات على الدستور تكفل ضمان أحكامه للمساواة بين الجنسين.
    Elle a néanmoins collaboré avec la Commission de la réforme constitutionnelle en organisant un colloque sur les modalités de cette réforme. UN ومع ذلك تعاونت اللجنة مع لجنة استعراض الدستور في الاضطلاع بعملية استعراض الدستور من خلال عقد ندوة عن منهجية الاستعراض
    la Commission de révision de la Constitution a néanmoins proposé que ces principes deviennent des droits. UN وقد اقترحت لجنة استعراض الدستور أن تصبح هذه المبادئ حقوقا.
    la Commission de révision de la Constitution, chargée de réexaminer la Constitution de 1991, a été mise en place et les travaux sont en cours. UN كما أنشئت لجنة استعراض الدستور لإعادة النظر في دستور عام 1991، والعمل جار الآن على قدم وساق بشأنها.
    Comme signalé dans le rapport de base, un mémoire concernant ces dispositions a été soumis à la Commission de révision de la Constitution par l'État partie et la société civile. UN وقد قدم كل من الدولة الطرف والمجتمع المدني مذكرة إلى لجنة استعراض الدستور فيما يتعلق بتلك الأحكام كما سبق ذكره في التقرير المرحلي.
    :: Conseils à la Commission de révision de la Constitution au sujet de l'examen de la Constitution de 1991 et des recommandations du Rapport de 2008 établi par la Commission de révision de la Constitution à ses réunions mensuelles de coordination UN :: تقديم المشورة للجنة استعراض الدستور بشأن استعراض دستور عام 1991 وتوصيات تقرير عام 2008 الصادر عن لجنة استعراض الدستور في جلسات التنسيق الشهرية التي تعقدها
    Le 10 janvier 2008, la Commission de révision de la Constitution établie par le Gouvernement a présenté son rapport au Président. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2008، قامت لجنة استعراض الدستور التي أنشأتها الحكومة بتقديم تقريرها إلى الرئيس.
    Ce processus est en cours depuis près de deux décennies, mais c'est seulement en 1997 qu'il a officiellement commencé, avec la promulgation de la loi sur la Commission de révision de la Constitution du Kenya. UN فهذه العملية تتواصل منذ نحو عقدين من الزمن، غير أنها لم تبدأ بصورة رسمية إلا في عام 1997 بصدور قانون تشكيل لجنة استعراض الدستور الكيني.
    Membre de la Commission de révision de la Constitution kényane. UN وهو عضو في لجنة استعراض الدستور الكيني؛
    la Commission de révision de la Constitution et la Commission de la réforme législative sont deux organes distincts. UN 30 - وقال إن لجنة استعراض الدستور ولجنة إصلاح القوانين هيئتان منفصلتان.
    Encourage la Commission de révision de la Constitution à intégrer toutes les recommandations de la Commission Vérité et réconciliation concernant la réforme constitutionnelle et la Commission de réforme législative à réserver une place prioritaire à ces recommandations dans ses activités; UN :: تشجع لجنة استعراض الدستور على أن تدرج في أنشطتها جميع توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة المتعلقة بإصلاح الدستور، ولجنة إصلاح القوانين لإضفاء طابع الأولوية على هذه التوصيات؛
    Le maintien de la peine de mort pour les infractions les plus graves résultait de la recommandation faite par la Commission de révision de la Constitution, qui avait conclu que la majorité des Ougandais étaient favorables à la peine de mort pour les infractions les plus graves. UN ويستند الإبقاء على عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم الجسيمة إلى توصية لجنة استعراض الدستور التي رأت أن أغلبية المواطنين تؤيد الإبقاء عليها بالنسبة لهذه الجرائم.
    Durant l'année qui a suivi la création effective de la Commission de révision constitutionnelle par la publication d'un décret du Président de la République, ce processus n'a que peu progressé. UN وفي العام الذي انقضى منذ أن أصدر رئيس الجمهورية المرسوم الذي ينص على تشكيل لجنة استعراض الدستور بشكل فعلي، كان التقدم بطيئاً في هذه العملية.
    Des mémorandums ont été soumis à la Commission de révision constitutionnelle, par les autorités comme par des représentants de la société civile, pour demander à ce que les dispositions discriminatoires soient abrogées. UN وقد قدم كل من الدولة الطرف والمجتمع المدني مذكرات إلى لجنة استعراض الدستور فيما يتعلق بتلك الأحكام بهدف حذف البنود التمييزية.
    Un résumé détaillé des principaux points et questions soulevés dans le rapport du Comité chargé d'examiner la Constitution, nommé par le Gouverneur, figure dans le document de travail de 1989 (voir A/AC.109/975, par. 15 et 16; voir également A/AC.109/975/Add.1, annexe). B. Partis politiques et élections UN ويرد وصف مفصل للنقاط والمسائل الرئيسية المطروحة في تقرير لجنة استعراض الدستور المعينة من قبل الحاكم في ورقة العمل السابقة بشأن أنغيلا لعام ١٩٨٩، التي أعدتها اﻷمانة العامة )انظر A/AC.109/975، الفقرتين ١٥ و ١٦، وانظر أيضا A/AC.109/975/Add.1، المرفق(.
    3.1.2 Présentation au Président, par la Commission de la réforme constitutionnelle, d'un ensemble de propositions de modifications de la Constitution UN 3-1-2 لجنة استعراض الدستور تقدم إلى الرئيس مجموعة من التعديلات الدستورية المقترحة
    Dans le cadre de cette réforme constitutionnelle, entamée en 2003, une Commission de révision de la Constitution a été nommée pour définir les principales orientations d'une nouvelle constitution. UN وكجزء من عملية الإصلاح الدستوري التي بدأت في عام 2003، أنشئت لجنة استعراض الدستور بهدف التخطيط لوضع دستور جديد للبلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more