"لجنة الأخلاقيات" - Translation from Arabic to French

    • du Comité de déontologie
        
    • le Comité de déontologie
        
    • le Comité de l'éthique
        
    • Comité de déontologie des Nations Unies
        
    • le Comité d'éthique
        
    • la Commission d'éthique
        
    • Commission nationale d'éthique
        
    • Comité de déontologie de
        
    Cette révision a été un thème de débat majeur au sein du Comité de déontologie également. UN وما برحت هذه المراجعة تمثل أحد مواضيع النقاش الهامة في لجنة الأخلاقيات أيضا.
    Cette question est actuellement en cours de discussion au sein du Comité de déontologie du fait de la similitude des grandes tendances qui se dessinent au sein des fonds et des programmes. UN ويخضع هذا الموضوع الآن للنقاش في لجنة الأخلاقيات وذلك بالنظر للتشابه في الأنماط السائدة في الصناديق والبرامج.
    Conformément à une recommandation du Comité de déontologie des Nations Unies, le rapport a été soumis à celui-ci avant d'être communiqué au Directeur exécutif. UN وتمشيا مع توصية من لجنة الأخلاقيات بالأمم المتحدة، قُدم تقرير إلى اللجنة لاستعراضه قبل إرساله إلى المدير التنفيذي.
    le Comité de déontologie des Nations Unies sert toujours de forum pour l'échange d'expériences et de savoir-faire. UN ولا تزال لجنة الأخلاقيات تمثل محفلاً ممتازاً لتقاسم الخبرات والتعلم.
    le Comité de déontologie des Nations Unies continue d'être un excellent forum de partage d'expériences et d'apprentissage. UN ولا تزال لجنة الأخلاقيات التابعة للأمم المتحدة تمثل محفلا ممتازا لتبادل الخبرات والتعلم.
    19. le Comité de l'éthique et des finances et le Comité d'examen des programmes et projets, créés par le Conseil en 2009, ont tenu leur première réunion immédiatement avant la dixième réunion du Conseil. UN 19- عقدت كل من لجنة الأخلاقيات والمالية ولجنة استعراض المشاريع والبرامج، اللتين أنشأهما المجلس في عام 2009، أول اجتماع لها مباشرة قبل انعقاد الاجتماع العاشر للمجلس.
    le Comité d'éthique de la Chambre ouvre une enquête sur le Speaker. Open Subtitles لجنة الأخلاقيات يفتحون تحقيقًا على المتحدثة
    L'on trouvera des informations détaillées concernant les activités du Comité de déontologie dans la section IV du présent rapport. UN وترد تفاصيل عن عمل لجنة الأخلاقيات في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Le Président du Comité de déontologie est le chef du Bureau de la déontologie du Secrétariat de l'ONU. UN ورئيس لجنة الأخلاقيات هو رئيس مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Toutefois, la MINUL a participé, en collaboration avec le barreau libérien, à l'assemblée trimestrielle du barreau et aux conventions consacrées au mode de fonctionnement du Comité de déontologie. UN ومع ذلك شاركت بعثة الأمم المتحدة، بالتعاون مع نقابة المحامين الليبرية، في الاجتماع الفصلي للمحامين وفي مؤتمرات نوقشت فيها مسائل تتعلق بأساليب عمل لجنة الأخلاقيات.
    Il engage des consultations au sujet de certaines affaires et questions importantes ayant des incidences à l'échelle du système, dont un bureau de déontologie ou le président du Comité de déontologie lui font part. UN وتتشاور اللجنة بشأن الحالات والمسائل المهمة التي تترتب عليها آثار على نطاق الأمم المتحدة ويعرضها أي من مكاتب الأخلاقيات أو رئيس لجنة الأخلاقيات.
    Les discussions au sein du Comité de déontologie et du Réseau de déontologie ont généré 26 demandes sur les pratiques et les avis relatifs aux questions de déontologie dans différents organes du système des Nations Unies. UN وولّدت المناقشات في لجنة الأخلاقيات وشبكة الأخلاقيات 26 استفسارا عن الممارسات والآراء بشأن قضايا أخلاقية في أجزاء مختلفة من منظومة الأمم المتحدة.
    Les consultations périodiques entre les membres du Comité de déontologie ont aidé à garantir une meilleure harmonisation des orientations proposées par les bureaux de la déontologie, et ont contribué à mieux formuler les mesures à prendre. UN وساعدت المشاورات المنتظمة التي جرت بين أعضاء لجنة الأخلاقيات في ضمان توفير قدر أكبر من الاتساق في التوجيه الذي تقدمه مكاتب الأخلاقيات وأسهمت في تحسين صوغ السياسات.
    Le présent rapport fait également suite à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport sur les activités du Bureau de la déontologie des renseignements sur celles du Comité de déontologie des Nations Unies. UN 3 - ويقدم هذا التقرير أيضا عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، الذي طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره عن أنشطة مكتب الأخلاقيات معلومات عن أنشطة لجنة الأخلاقيات.
    Vu que le Comité de déontologie n'est pas un organe intergouvernemental, il faudrait le rebaptiser en conséquence. UN بالنظر إلى أن لجنة الأخلاقيات ليست آلية حكومية دولية، فينبغي إعادة تسميتها تسمية مناسبة.
    La mise à jour de ces normes devrait être coordonnée par le Comité de déontologie des Nations Unies et l'on doit veiller à ce que toute modification apportée s'accorde au code de déontologie. UN وينبغي أن تخضع عمليات تحديث المعايير لتنسيق لجنة الأخلاقيات وأن تتماشى مع مدونة الأخلاق.
    Assistance juridique et technique sur la déontologie des juristes, dispensée dans le cadre de réunions trimestrielles avec le Comité de déontologie du barreau libérien et la commission d'enquête sur le système judiciaire UN تقديم المساعدة القانونية والتقنية من خلال اجتماعات فصلية مع لجنة الأخلاقيات بنقابة المحامين الليبرية ولجنة التحقيق القضائي في السلوك الأخلاقي لمزاولي المهن القانونية
    le Comité de l'éthique et des finances et le Comité d'examen des programmes et projets, créés par le Conseil en 2009, se sont réunis trois fois pendant la période considérée, programmant leurs réunions deux jours avant les réunions ultérieures du Conseil. UN 19- عقدت لجنة الأخلاقيات والمالية، ولجنة استعراض المشاريع والبرامج، اللتان أنشأهما المجلس في عام 2009، ثلاثة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفقاً للجدول الزمني لاجتماعاتهما وهو قبل يومين من انعقاد الاجتماعات اللاحقة للمجلس.
    le Comité d'éthique va voter contre moi. Open Subtitles لجنة الأخلاقيات ستقوم بالتصويت ضدي، يا سيدي
    Rapport de la Commission d'éthique de la science et de la technologie UN تقرير لجنة الأخلاقيات في مجال العلم والتكنولوجيا
    :: Fourniture d'une assistance juridique et technique sur la déontologie des juristes dans le cadre de réunions trimestrielles avec le Comité de déontologie de l'Association nationale du barreau libérien et la Commission d'enquête judiciaire UN :: تقديم المساعدة القانونية والتقنية من خلال اجتماعات فصلية مع لجنة الأخلاقيات بنقابة المحامين في ليبريا ولجنة التحقيق القضائي في السلوك الأخلاقي لمزاولي المهن القانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more