À la différence du Lord Chancellor, le Lord Chief Justice n'est ni un ministre ni un parlementaire mais il est nommé de manière indépendante par un comité spécial convoqué par la Commission des nominations judiciaires. | UN | ورئيس مجلس الملكة الخاص، على خلاف وزير العدل، ليس وزيراً ولا برلمانياً، ولكته يعين بشكل مستقل من قبل لجنة خبراء خاصة تعقدها لجنة التعيينات القضائية. |
Création de la Commission des nominations judiciaires | UN | بدء تشغيل لجنة التعيينات القضائية |
En avril 2006, la Commission des nominations judiciaires a été créée et chargée de la sélection des candidats aux nominations judiciaires en Angleterre et au pays de Galles. | UN | 559- بدأ تشغيل لجنة التعيينات القضائية في نيسان/أبريل 2006، وهي مسؤولة الآن عن اختيار المرشحين للتعيين في الهيئات القضائية في إنكلترا وويلز. |
La Commission salue la création de la Commission de nomination des magistrats, qui devrait constituer un mécanisme de sélection des juges plus transparent, et l'inscription de cours sur les droits de l'homme aux programmes de l'Institut de formation judiciaire et juridique destinés aux magistrats et aux procureurs. | UN | 12- وأثنت لجنة حقوق الإنسان في ماليزيا على إنشاء لجنة التعيينات القضائية لتوفير آلية أكثر شفافية لتعيين القضاة، وعلى إدراج المواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان في البرامج التدريبية التي ينظمها معهد التدريب القضائي والقانوني لصالح موظفي السلك القضائي والمدعين العامين. |
la Commission des nominations judiciaires d'Irlande du Nord recommande les candidats aux fonctions judiciaires dans les cours et les tribunaux. | UN | وتوصي لجنة التعيينات القضائية في أيرلندا الشمالية() بمرشحين لتولي المناصب القضائية في المحاكم والمحاكم الإدارية. |
4. En ce qui concerne la nomination de femmes noires au sein de l'appareil judiciaire, elle confirme que la Commission des nominations judiciaires prend des mesures pour une représentation accrue des minorités ethniques. | UN | 4- وفيما يتعلق بتعيين النساء السود في القضاء، أكدت أن لجنة التعيينات القضائية تتخذ الإجراءات اللازمة لزيادة تمثيل الأقليات العرقية. |
68. la Commission des nominations judiciaires d'Irlande du Nord, qui relève du Cabinet du Premier Ministre et du Premier Ministre adjoint, est un organe public indépendant qui choisit les candidats aux fonctions judiciaires en Irlande du Nord et les recommande. | UN | 68- ويقوم برعاية لجنة التعيينات القضائية في آيرلندا الشمالية مكتب الوزير الأول ونائب الوزير الأول. واللجنة هي هيئة عامة مستقلة تختار المرشحين للوظائف القضائية في آيرلندا الشمالية، وتوصي بتعيينهم. |
La plupart des autres nominations judiciaires sont faites par Sa Majesté la Reine, sur recommandation du Ministre compétent (suivant une sélection opérée par la Commission des nominations judiciaires de chaque juridiction). | UN | وتتولى صاحبة الجلالة القيام بمعظم التعيينات القضائية الأخرى بناء على توصية من الوزير المختص (عقب إجراء عملية اختيار من قبل لجنة التعيينات القضائية الخاصة بكل ولاية قضائية). |
56. la Commission des nominations judiciaires se compose de 15 personnes, dont 12 (y compris le Président) sont nommées pour une période de cinq ans après avoir passé un concours ouvert à tous. | UN | 56- وتتألف لجنة التعيينات القضائية من خمسة عشر فرداً، يُعيّن اثنا عشر منهم (بمن فيهم الرئيس) لمدة خمس سنوات عن طريق المنافسة المفتوحة. |
Le rôle statutaire de la Commission des nominations judiciaires est d'encourager des candidatures plus variées aux fonctions judiciaires tout en s'assurant que le processus de sélection aux fins de nomination respecte le principe du mérite. | UN | 109- تقوم لجنة التعيينات القضائية بدور تشريعي في تشجيع تشكيلة من الأشخاص أكثر تنوعاً على تقديم طلبات للالتحاق بالوظائف القضائية، مع المحافظة على مبدأ أن يكون الاختيار للتعيين قائماً على أساس الكفاءة وحدها. |
En mai 2006, le lord Chancelier, le lord juge en chef et le Président de la Commission des nominations judiciaires ont convenu d'un commun accord d'une stratégie de promotion de la diversité de la magistrature dont l'objectif général est d'encourager une représentation plus diversifiée au sein de la magistrature, en mettant tout particulièrement l'accent sur le sexe, l'origine ethnique, le handicap et les antécédents professionnels. | UN | 560- وفي أيار/مايو 2006، اتفق وزير العدل، ورئيس المحكمة العليا، ورئيس لجنة التعيينات القضائية مجتمعين على استراتيجية لتنوع الهيئات القضائية، مع التركيز بصفة خاصة على نوع الجنس، والأصل العرقي، والإعاقة، والخلفية المهنية. |
Un certain nombre d'autres juges sont nommés par la Reine, sur recommandation du Lord Chancellor (sur recommandation de la Commission des nominations judiciaires) en Angleterre, au pays de Galles et en Irlande du Nord, ou du Ministre pour l'Écosse (avec l'avis du Lord Advocate) en Écosse. | UN | وتتولى الملكة القيام ببعض التعيينات القضائية الأخرى بناء على توصية من وزير العدل (بناء على توصية من لجنة التعيينات القضائية) فيما يتعلق بإنكلترا وويلز وآيرلندا الشمالية، وبناء على توصية وزير الدولة لشؤون اسكتلندا (بمشورة من النائب العام في اسكتلندا). |
La Commission internationale de juristes déclare que la grande influence exercée par le Premier Ministre sur la sélection des membres de la Commission de nomination des magistrats et sur la nomination des juges en général, porte clairement atteinte à l'indépendance de l'appareil judiciaire. | UN | 43- صرحت لجنة الحقوقيين الدولية بأن شدة تأثير رئيس الوزراء في اختيار أعضاء لجنة التعيينات القضائية وتعيين القضاة بوجه عام تنال صراحة من استقلال السلطة القضائية(60). |
Les renseignements au sujet des critères de nomination et de la procédure de demande utilisés par la Commission dans les exercices de sélection peuvent être consultés sur le site Web de la Commission des nominations à l'adresse : www.judicialappoiintments.gov.uk. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بمعايير التعيين وإجراءات التقدم التي تتبعها اللجنة في عمليات الاختيار على موقع لجنة التعيينات القضائية على الويب www.judicialappointments.gov.uk. |