2. De prier le Comité d'application de revoir la situation de ces Parties à sa quarante-huitième réunion; | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف أثناء اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
2. De prier le Comité d'application de revoir la situation de ces Parties à sa quarante-huitième réunion; | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف أثناء اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
Dans sa décision, le Comité avait également demandé au Comité d'application d'examiner la situation de cette Partie à la présente réunion. | UN | وطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن. |
2. De prier le Comité d'application de revoir la situation de ces Parties à sa cinquantième réunion; | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف إبّان اجتماعها الخمسين؛ |
2. De prier le Comité d'application de revoir la situation de ces Parties à sa cinquantième réunion. | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف إبان اجتماعها الخمسين. |
De prier le Comité d'application de revoir la situation de ces Parties à sa cinquante-deuxième réunion; | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة تلك الأطراف في اجتماعها الثاني والخمسين؛ |
6. De demander au Comité d'application de revoir la situation du Népal à sa prochaine réunion. | UN | 6 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة نيبال في اجتماعها التالي. |
2. De prier le Comité d'application d'examiner à sa prochaine réunion la situation des Parties qui, à la date de cette réunion, n'auraient pas encore remis leurs données de l'année 2006; | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض في اجتماعها القادم وضع الأطراف التي لم تقدم بياناتها عن عام 2006 حتى ذلك الوقت؛ |
2. De demander au Comité d'application de revoir la situation de ces Parties à sa cinquantième réunion; | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف إبان اجتماعها الخمسين؛ |
2. De prier le Comité d'application de revoir la situation de ces Parties à sa cinquantième réunion; | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف إبّان اجتماعها الخمسين؛ |
2. De prier le Comité d'application de revoir la situation de ces Parties à sa cinquantième réunion. | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف إبان اجتماعها الخمسين. |
2. De prier le Comité d'application de revoir la situation du Yémen à sa quarante-huitième réunion. | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة اليمن في اجتماعها الثامن والأربعين. |
2. De prier le Comité d'application de revoir la situation du Yémen à sa quarante-huitième réunion; | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة اليمن في اجتماعها الثامن والأربعين. |
4. De demander au Comité d'application de faire rapport sur la situation de l'Iraq en matière de respect au Groupe de travail à composition non limitée avant la vingt-troisième réunion des Parties, au cours de laquelle la présente décision sera réexaminée. | UN | 4 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تقدم تقريراً عن حالة امتثال العراق إلى الفريق العامل المفتوح العضوية قبل الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف الذي سيعاد النظر خلاله في هذا المقرر. |
4. D'engager vivement ces Parties, si nécessaire, à travailler en étroite collaboration avec les organismes d'exécution pour communiquer au Secrétariat d'urgence les données demandées et de prier le Comité d'application de revoir la situation de ces Parties à sa prochaine réunion; | UN | 4 - يحث الأطراف على أن تعمل عن كثب، مع الوكالة المنفذة بحسب الاقتضاء، لإبلاغ الأمانة بالبيانات المطلوبة على وجه الاستعجال، ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة تلك الأطراف في اجتماعها التالي؛ |
Un membre du Comité a demandé si l'adoption de mesures pour faciliter la mise en application de l'article 4B relevait du mandat du Comité d'application, étant donné que la décision XVIII/35 conférait la responsabilité de cette tâche à la Réunion des Parties. | UN | 452- وتساءل عضو آخر في اللجنة عما إذا كان من ضمن صلاحيات لجنة التنفيذ أن تتخذ إجراءات لدعم تنفيذ المادة 4 باء في ضوء المقرر 18/35، التي تحصر المسؤولية عن تلك المهمة في اجتماع الأطراف. |
3. Que la Réunion des Parties demande au Comité d'application de se pencher sur les difficultés que pourraient éprouver les Parties visées à l'article 5 pour respecter leurs obligations du fait que leur secteur des inhalateurs-doseurs pourrait consommer des quantités relativement importantes de CFC, et de proposer des solutions quant à la façon de considérer ces Parties; | UN | 3 - أن يطلب اجتماع الأطراف إلى لجنة التنفيذ أن تبحث مشاكل عدم الامتثال المحتمل من جانب الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 الناتجة عن الارتفاع النسبي لنسبة استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة واقتراح خيارات لكيفية معاملة مثل هذه الأطراف؛ |
4. D'engager vivement ces Parties à travailler, le cas échéant, en étroite collaboration avec les organismes d'exécution afin de communiquer d'urgence au Secrétariat les données requises, et de prier le Comité d'application d'examiner la situation de ces Parties à sa prochaine réunion; | UN | 4 - يحثّ تلك الأطراف، حسب الاقتضاء، على العمل الوثيق مع الوكالات المنفذة بغية موافاة الأمانة على وجه السرعة بالبيانات المطلوبة، ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تقوم باستعراض وضع تلك الأطراف في اجتماعها القادم؛ |
D'engager vivement ces Parties à travailler, le cas échéant, en étroite collaboration avec les organismes d'exécution afin de communiquer d'urgence au Secrétariat les données requises, et de prier le Comité d'application d'examiner la situation de ces Parties à sa prochaine réunion; | UN | 4 - يحثّ تلك الأطراف، حسب الاقتضاء، على العمل الوثيق مع الوكالات المنفذة بغية موافاة الأمانة على وجه السرعة بالبيانات المطلوبة، ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تقوم باستعراض وضع تلك الأطراف في اجتماعها القادم؛ |
3. Que la Réunion des Parties demande au Comité d'application de se pencher sur les difficultés que pourraient éprouver les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 à respecter leurs obligations du fait que leur secteur des inhalateurs doseurs pourrait consommer des quantités relativement importantes de chlorofluorocarbones, et de proposer des solutions quant à la façon de considérer ces Parties; | UN | 3 - أن يطلب اجتماع الأطراف من لجنة التنفيذ أن تنظر في الصعاب المحتملة التي تعترض امتثال الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة ،5 والناتجة عن المعدل المرتفع نسبياً لاستهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة واقتراح خيارات التعامل مع هذه الأطراف؛ |