"لجنة التنفيذ التابعة" - Translation from Arabic to French

    • du Comité de mise en œuvre du
        
    • le Comité de mise en œuvre du
        
    • le Comité d'application du
        
    Le secrétariat continuera provisoirement d'appuyer et de coordonner les réunions du Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide tous les ans jusque 2019 inclus, jusqu'à ce que tous les projets soient terminés UN سوف تواصل الأمانة دعم وتنسيق اجتماعات لجنة التنفيذ التابعة الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة على أساس سنوي، ومؤقتاً حتى 2019 ويشمله، ريثما يتم الانتهاء من جميع المشروعات
    Ces orientations se fondent sur les rapports du Comité de mise en œuvre du Fonds concernant la mise en œuvre des projets et sur ceux du PNUE concernant la situation financière du Fonds, dont il est l'administrateur. UN ويقدم المجلس التوجيه مستنداً إلى تقارير لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني والمتعلقة بتنفيذ المشاريع، كما يستند إلى تقارير مجلس الأمم المتحدة للبيئة عن الحالة المالية للصندوق الاستئماني، باعتباره القيم على الصندوق.
    Ces difficultés ont été portées à l'attention du Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide, qui a recommandé de prolonger 18 de ces projets et d'en suspendre trois. UN وقد استرعي انتباه لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة إلى هذه المشاريع وطُلب إليها اتخاذ قرار بتعليقها أو بتمديدها. وأوصت اللجنة بتمديد 18 مشروعاُ وتعليق ثلاثة مشاريع.
    Ils analyseront les rapports présentés par le Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale sur l'exécution des projets et par le Directeur exécutif du PNUE sur les ressources financières et l'administration du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide, fourniront des avis et prendront des décisions à ce sujet. UN ويقوم المجتمعون باستعراض التقارير الواردة من لجنة التنفيذ التابعة للجنة الصندوق الاستئماني بشأن تنفيذ المشروعات، ومن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن موارد الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة المالية والإدارية وتقديم التوجيهات واتخاذ المقررات بشأنها.
    Ils analyseront les rapports présentés par le Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale sur l'exécution des projets et par le Directeur exécutif du PNUE sur les ressources financières et l'administration du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide, fourniront des avis et prendront des décisions à ce sujet. UN ويقوم المجتمعون باستعراض التقارير الواردة من لجنة التنفيذ التابعة للجنة الصندوق الاستئماني بشأن تنفيذ المشروعات، ومن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن موارد الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة المالية والإدارية وتقديم التوجيهات واتخاذ المقررات بشأنها.
    Le Comité exécutif peut, en liaison avec le Comité d'application du Protocole, imposer à toute Partie l'exécution de ses obligations découlant du Protocole comme condition à remplir pour avoir accès aux financements du Fonds. UN وتستطيع اللجنة التنفيذية، من خلال العمل مع لجنة التنفيذ التابعة للبروتوكول، أن تجعل استفادة طرف من الأطراف من الصندوق مشروطة بامتثاله لالتزاماته بموجب البروتوكول.
    1. Facilitation des réunions du Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale et du Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide UN 1 - تيسير اجتماعات لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني والمجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة
    Si des mesures correctrices s'imposent, le secrétariat demande l'avis du Comité de mise en œuvre du Programme de démarrage rapide. UN وإذا ما استدعى الأمر اتخاذ إجراء علاجي، تقوم الأمانة بالتشاور مع لجنة التنفيذ التابعة لبرنامج البداية السريعة لاستقاء التوجيه منها.
    La contribution du Comité de mise en œuvre du Programme de démarrage rapide à la gestion de ce programme respecte les procédures normalisées applicables à l'évaluation des propositions et au suivi de projets. UN إن مساهمة لجنة التنفيذ التابعة لبرنامج البداية السريعة في حوكمة برنامج البداية السريعة يتبع إجراءات معيارية لتقييم المقترحات ورصد المشروعات.
    11. Prie le secrétariat de l'Approche stratégique d'organiser les réunions du Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale et du Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide; UN 11 - يطلب إلى أمانة النهج الاستراتيجي تيسير عقد اجتماعات لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني والمجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة؛
    11. Prie le secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion des produits chimiques d'organiser les réunions du Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale et du Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide; UN 11 - يطلب إلى أمانة النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية تيسير عقد اجتماعات لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني والمجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة؛
    Le Conseil exécutif se réunit une fois par an pour examiner l'état d'avancement du Programme de démarrage rapide sur la base des rapports du Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale et du comité du Conseil exécutif du Programme et en s'appuyant sur d'autres informations pertinentes. UN ويجتمع المجلس التنفيذي مرة كل سنة لاستعراض التقدم الذي يحرزه برنامج البداية السريعة، بالاستناد إلى التقارير الواردة من لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني واللجنة التابعة للمجلس، بالإضافة إلى معلومات أخرى ذات صلة.
    Après chaque cycle de demandes de subventions, le secrétariat informe les candidats des décisions du Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale et détermine si les projets approuvés sous conditions ont satisfait aux exigences nécessaires pour une approbation définitive avant d'établir les accords légaux avec les bénéficiaires des financements ou les organismes d'exécution des projets. UN وبعد كل جولة ترشيحات، تقوم الأمانة بإعلام مقدمي الترشيحات بقرارات لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني، وتقوم بتقييم ما إذا كانت المشاريع الموافق عليها بشروط تستوفي الشروط الازمة للحصول على الموافقة النهائية، قبل إعداد الاتفاقات القانونية مع متلقي التمويل أو الوكالات المنفذة للمشاريع.
    Depuis juillet 2012, le secrétariat a contribué à la tenue de trois réunions du Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide : 28 et 29 novembre 2012, 29 mai 2013 et 25 et 26 novembre 2013 UN ومنذ تموز/يوليه 2012، قدمت الأمانة الدعم لثلاثة اجتماعات عقدتها لجنة التنفيذ التابعة الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة: 28-29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، و29 أيار/مايو 2013، و25-26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    le Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale fait rapport au Comité du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide composé des représentants régionaux et des bailleurs contribuant au Fonds, qui à son tour fait rapport au Conseil exécutif. UN وتقدم لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني تقاريرها إلى لجنة الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة المكونة من ممثلين إقليميين والجهات المانحة للصندوق الاستئماني. وتقدم هذه اللجنة تقاريرها إلى المجلس التنفيذي.
    Depuis la deuxième session de la Conférence, tenue en mai 2009, le Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale a tenu les réunions suivantes : UN ومنذ الدورة الثانية للمؤتمر المعقودة في أيار/مايو عام 2009، عقدت لجنة التنفيذ التابعة للصندوق ستة اجتماعات على النحو التالي:
    le Comité de mise en œuvre du Programme s'assure que tous les fonds disponibles versés sur le compte du Fonds d'affectation spéciale sont déboursés à chaque session de soumission de projets, à condition de disposer de propositions de projet complètes satisfaisant aux conditions requises et de pouvoir maintenir à long terme un équilibre géographique et sectoriel global. UN إن لجنة التنفيذ التابعة لبرنامج البداية السريعة مسؤولة عن ضمان صرف جميع الأموال المتاحة التي تودع في حساب الصندوق الاستئماني في كل جولة من جولات التنفيذ. وهذا يخضع لتوافر مقترحات كاملة بشأن المشروعات المستوفية للشروط والحاجة إلى المحافظة على توازن جغرافي وقطاعي شامل في المدى الطويل.
    Le Comité exécutif, travaillant de concert avec le Comité d'application du Protocole, peut ainsi conditionner l'accès au financement du Fonds multilatéral au respect de ses obligations conventionnelles par la Partie concernée. UN وهكذا تستطيع اللجنة التنفيذية، من خلال العمل مع لجنة التنفيذ التابعة للبروتوكول، أن تجعل استفادة أحد الأطراف من الصندوق مشروطة بامتثاله لالتزاماته بموجب البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more