"لجنة الجزاءات التابعة لمجلس" - Translation from Arabic to French

    • Comité des sanctions du Conseil
        
    • Comité du Conseil
        
    • comités des sanctions du Conseil
        
    • comités de sanctions du Conseil
        
    • le Comité des sanctions
        
    Il a également souligné que plusieurs membres de cette organisation étaient inscrits sur la liste récapitulative du Comité des sanctions du Conseil de sécurité. UN وأكد أيضا أن عددا من المنتسبين للمنظمة ظهروا على القائمة الموحدة التي تحتفظ بها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Président du Comité des sanctions du Conseil de sécurité concernant la Yougoslavie, 1995 UN رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بشأن يوغوسلافيا السابقة، 1995
    Cette liste est conforme aux désignations adoptées par le Comité des sanctions du Conseil de sécurité dans son rapport du 24 avril 2009. UN وهذه القائمة متوافقة مع التسميات التي أوردتها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن في تقريرها المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2009.
    En mai 2010, la Représentante spéciale a fait un exposé au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo. UN وفي أيار/مايو 2010، قدمت الممثلة الخاصة إحاطة إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن والمنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Par sa résolution 1609 (2005), le Conseil a ensuite élargi le mandat de l'Opération dans le domaine des droits de l'homme en la priant de tenir le Comité du Conseil de sécurité établi par la résolution 1572 (2004) régulièrement informé de l'évolution de la situation à cet égard. UN وفي أعقاب ذلك، قام مجلس الأمن بقراره 1609 (2005) بتوسيع ولاية حقوق الإنسان بإدماج تقديم التقارير العادية إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن المنشأة عملا بقرار المجلس 1572 (2004).
    L'Assemblée générale ayant demandé à nouveau qu'il lui soit rendu compte, à sa quarante-neuvième session, des besoins relatifs au service des comités des sanctions du Conseil de sécurité en 1995, des propositions budgétaires sont également formulées sur ce sujet. UN كما قدمت مقترحات، بناء على طلب الجمعية العامة، بتقديم تقرير آخر اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن الاحتياجات المتصلة بخدمة لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن في عام ١٩٩٥.
    Rapports ont été soumis au Comité des sanctions du Conseil de sécurité. UN تقارير قدمت إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Nous nous félicitons du renforcement du régime de sanctions adopté à l'encontre de l'UNITA, et nous réitérons notre promesse de coopérer avec le Comité des sanctions du Conseil de sécurité. UN ونرحب بتشديد نظام الجزاءات على يونيتا ونكرر التأكيد على تعهدنا بالتعاون مع لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Toutes informations nouvelles à ce sujet seront communiquées en temps utile au Président du Comité des sanctions du Conseil de sécurité. UN وسيتم إبلاغ رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بأقرب ما يمكن عن أي معلومات إضافية تستجد في هذا الشأن.
    Le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations Unies a été saisi de cette liste : UN وأُخطرت لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة بالقائمة التالية:
    Il n'avait pas d'autorisation de voyage du Comité des sanctions du Conseil de sécurité. UN ولم يكن وزير النقل حاصلا على إعفاء من لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Des rapports mensuels au Comité des sanctions du Conseil de sécurité ont été établis. UN أُعدّت تقارير شهرية لتقديمها إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن
    Rapports mensuels ont été présentés au Comité des sanctions du Conseil de sécurité. UN تقريرا شهريا قدمت إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن
    Certains membres de l'Unité ont été dotés d'armes et de munitions, comme l'autorise le Comité des sanctions du Conseil de sécurité. UN وجرى تزويد بعض أفراد هذه الوحدة بالأسلحة النارية والذخائر وفقا لما أذنت به لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Les responsables de cet incident inadmissible feront l'objet d'un rapport au Comité des sanctions du Conseil de sécurité. UN وسيجري التبليغ عن المسؤولين عن هذا الحادث غير المقبول إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Toute information nouvelle qui serait mise au jour sera portée à l'attention du Président du Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1267 (1999), ainsi que toute précision concernant les mesures prises par l'Inde à cet égard. UN 5 - وسيوجه اهتمام رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) إلى ما قد يظهر من أي معلومات جديدة مشفوعة بالمعلومات المتعلقة بالإجراءات التي اتخذتها الهند في هذا الصدد.
    Rapport de l'Australie au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo, établi conformément aux dispositions du paragraphe 7 de la résolution 1857 (2008) UN تقرير أستراليا المقدم إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية عملاً بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1857 (2008)
    Envoi d'une lettre au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo UN توجيه رسالة إلى رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    5. À cet égard, dans sa résolution 49/219, l'Assemblée générale a approuvé le maintien de six postes temporaires destinés à assurer le service des comités des sanctions du Conseil de sécurité, dont le coût, estimé à 439 800 dollars, serait imputé sur les crédits déjà ouverts au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٥ - وفي هذا الصدد وافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٩ على بقاء ستة وظائف مؤقتة لتقديم الخدمات إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن، بتكاليف ذات صلة مقدرة ﺑ ٨٠٠ ٤٣٩ دولار ستغطى من الموارد المرصودة حاليــــا تحت الباب ٣، الشؤون السياسيــة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Dans le contexte de l'imposition éventuelle de sanctions pour des viols et autres actes de violence sexuelle, le Conseil de sécurité a demandé aux missions et aux organes des Nations Unies de communiquer toute information pertinente aux comités des sanctions du Conseil. UN وفي السياق الذي يُحتَمَل فيه فرض جزاءات بسبب ارتكاب الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي، دعا المجلس بعثات الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تبادل جميع ما لديها من معلومات متعلقة بالموضوع مع لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Les procédures relatives à l'inscription sur les listes des comités de sanctions du Conseil de sécurité et à la radiation de ces listes n'offrent pas de garanties de régularité ni le droit à un recours efficace. UN أما الإجراءات التي تتبعها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن في الإدراج والحذف من القوائم فتفتقر إلى مراعاة أصول المحاكمات والحق في الانتصاف الفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more