"لجنة الخبراء المستقلين" - Translation from Arabic to French

    • par le Comité d'experts indépendants
        
    • comité d'experts indépendants de
        
    • Comité d'experts indépendants d'
        
    Il a mentionné le rôle joué par le Comité d'experts indépendants de la Charte, lequel, par ses résolutions, s'employait à assurer l'effectivité des mesures adoptées contre la discrimination. UN وأشار إلى الدور الذي تنهض به لجنة الخبراء المستقلين المنبثقة عن الميثاق الاجتماعي اﻷوروبي، الذي تتوخى قراراته وضع التدابير المعتمدة لمكافحة التمييز موضوع التنفيذ.
    Sur la base de ce rapport, le Comité des Ministres adopte une résolution et, en cas de constat par le Comité d'experts indépendants d'une application non satisfaisante de la Charte, il adresse une recommandation à l'Etat concerné (art. 9). UN واستنادا إلى التقرير، تعتمد لجنة الوزراء قرارا. وإذا كانت النتائج التي تخلص إليها لجنة الخبراء المستقلين سلبية، تقوم لجنة الوزراء بتوجيه توصية إلى الدولة المعنية )المادة ٩(.
    9. Une autre caractéristique importante du Protocole prévoyant un système de réclamations collectives est que la procédure est plus courte que la procédure d'examen des rapports au fait que le Comité gouvernemental qui, dans la procédure d'examen des rapports, sélectionne les situations qui ont été critiquées par le Comité d'experts indépendants, n'y participe pas. UN ٩- وثمة سمة هامة أخرى من سمات بروتوكول الشكاوى الجماعية هي أن اﻹجراء سيكون أقصر من اﻹجراء المتعلق بدراسة التقارير، إذ لا تشارك فيه اللجنة الحكومية، وهي الجهاز الذي يقوم، بموجب اﻹجراء المتعلق بتقديم التقارير، باختيار الحالات التي تنتقدها لجنة الخبراء المستقلين.
    M. Tekin Akillioglu Directeur des recherches sur les droits humains de l'Université d'Ankara (Turquie), Membre du comité d'experts indépendants de la Charte sociale européenne UN السيد تيكين أكيلليوغلو مدير بحوث حقوق اﻹنسان، جامعة أنقره )تركيا(، عضو لجنة الخبراء المستقلين للميثاق الاجتماعي اﻷوروبي
    Sur la base de ce rapport, le Comité des Ministres adopte une résolution et en cas de constat par le Comité d'experts indépendants d'une application non satisfaisante de la Charte, il adresse une recommandation à l'Etat concerné (art. 9). UN واستناداً إلى التقرير، تعتمد لجنة الوزراء قراراً. وإذا ما كانت النتائج التي تخلص إليها لجنة الخبراء المستقلين سلبية، تقوم لجنة الوزراء بتوجيه توصية إلى الدولة المعنية )المادة ٩(.
    6. Condamne la non-coopération d'Israël, puissance occupante, qui a entravé l'évaluation par le Comité d'experts indépendants de la suite donnée par Israël à l'appel de l'Assemblée générale et du Conseil tendant à ce qu'il procède à des investigations indépendantes, crédibles et conformes aux normes internationales; UN 6 - يدين عدم تعاون إسرائيل، وهي السلطة المحتلة، التي أعاقت تقييم لجنة الخبراء المستقلين لمدى استجابة إسرائيل لطلب الجمعية العامة والمجلس إليها إجراء تحقيقات مستقلة وذات مصداقية ومتوافقة مع المعايير الدولية؛
    6. Condamne la non-coopération d'Israël, puissance occupante, qui a entravé l'évaluation par le Comité d'experts indépendants de la suite donnée par Israël à l'appel de l'Assemblée générale et du Conseil tendant à ce qu'il procède à des investigations indépendantes, crédibles et conformes aux normes internationales; UN 6- يدين عدم تعاون إسرائيل، وهي السلطة المحتلة، التي أعاقت تقييم لجنة الخبراء المستقلين لمدى استجابة إسرائيل لطلب الجمعية العامة والمجلس إليها إجراءَ تحقيقات مستقلة وذات مصداقية ومتوافقة مع المعايير الدولية؛
    Les recommandations contenues dans le rapport de la Mission d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza (le < < Rapport Goldstone > > ), n'ont pas été appliquées, en dépit des rapports de suivi établis par le Comité d'experts indépendants. UN 5 - فلم تُنفذ توصيات تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة ( ' ' تقرير غولدستون``)()، رغم تقريرَي المتابعة الصادرَين عن لجنة الخبراء المستقلين().
    6. Condamne la non-coopération d'Israël, puissance occupante, qui a entravé l'évaluation par le Comité d'experts indépendants de la suite donnée par Israël à l'appel de l'Assemblée générale et du Conseil tendant à ce qu'il procède à des investigations indépendantes, crédibles et conformes aux normes internationales; UN 6- يدين عدم تعاون إسرائيل، وهي السلطة المحتلة، التي أعاقت تقييم لجنة الخبراء المستقلين لمدى استجابة إسرائيل لطلب الجمعية العامة والمجلس إليها إجراءَ تحقيقات مستقلة وذات مصداقية ومتوافقة مع المعايير الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more