"لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد" - Translation from Arabic to French

    • Comité des choix techniques pour les produits
        
    a) Rapport du Comité des choix techniques pour les produits chimiques UN تقرير لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    Par conséquent, il a été estimé que le Comité des choix techniques pour les produits chimiques devait poursuivre ses travaux sur cette question. UN ومن ثم، ارتُئي أن تواصل لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية العمل على هذه المسألة.
    Par la suite, plusieurs Parties, appuyées par des membres du Comité des choix techniques pour les produits chimiques, avaient engagé un débat sur le contenu de ce projet de décision. UN وتبعاً لذلك أجرت أطراف عدة مناقشات مع لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بشأن مضمون مشروع المقرر.
    i. Comité des choix techniques pour les produits chimiques UN ' 1` لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    Comité des choix techniques pour les produits chimiques UN لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    L'effectif du Comité des choix techniques pour les produits chimiques est estimé à moins de cinq personnes après cette date. UN وتقدر عضوية لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بأقل من 5 أعضاء في فترة ما بعد عام 2018 .
    Dans son rapport, le Comité des choix techniques pour les produits chimiques a recommandé la tenue d'un atelier sur les utilisations de SAO en laboratoire et à des fins d'analyse dans la région du Golfe et en Asie occidentale. UN أوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية في تقريرها بعقد حلقة عمل في منطقة الخليج وغرب آسيا حول الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Constatant que la Fédération de Russie est parvenue avec succès à réduire les utilisations et les émissions mentionnées dans le calendrier de conversion technique établi en collaboration avec le Comité des choix techniques pour les produits chimiques, UN وإذ يلاحظ أيضاً أنّ الاتحاد الروسي نجح في الحدّ من استعمال هذه المركبات ومنع انبعاثاتها وفقاً للجدول الزمني للتحول التقني الذي تم وضعه بالتعاون مع لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية،
    2. Comité des choix techniques pour les produits chimiques UN 2 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    Le Comité des choix techniques pour les produits chimiques avait recommandé que l'utilisation du bromochlorométhane dans le procédé décrit par la Turquie soit classée comme agent de transformation. UN وقد أوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بأن يصنف استخدام برومو كلورو الميثان في التصنيع الذي وصفته تركيا بأنه استخدام كعامل تصنيع.
    2. Comité des choix techniques pour les produits chimiques UN 2 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    Sa délégation avait préparé, sur la base des informations présentées par le Comité des choix techniques pour les produits chimiques, un projet de décision contenant un tableau A révisé à utiliser avec la décision X/14. UN وقال إن وفده قد أعد مشروع مقرر يتضمن تنقيحات للجدول ألف لاستخدامه بالاقتران مع المقرر 10/14، وذلك على أساس المعلومات التي قدمتها لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية.
    Par conséquent, le projet de décision prie le Comité des choix techniques pour les produits chimiques, tout en poursuivant ses travaux sur les produits de remplacement, de vérifier également la situation des Parties visées à l'article 5 s'agissant des utilisations déjà interdites. UN ولذلك يُرجى من لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية في مشروع القرار أن تواصل عملها بشأن البدائل وأن تحقق أيضاً من وضع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 فيما يتعلق بالاستخدامات التي سبق حظرها.
    Le Comité des choix techniques pour les produits chimiques s'est réuni à Sydney (Australie), du 11 au 13 mars, aux fins d'examen de demandes de dérogation pour des utilisations aérospatiales. UN واجتمعت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية في سيدني، أستراليا، في الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس لنفس الغرض فيما يتعلق بطلبات الإعفاء للاستخدامات الفضائية الجوية.
    Le Comité des choix techniques pour les produits chimiques envisageait de rechercher les nouvelles sources possibles, dont l'une pouvait être les produits à forte croissance comme le HCFC-22, qui pourrait nécessiter la coproduction de tétrachlorure de carbone avec du chloroforme. UN وتنوي لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية تقصي المصدر الجديد المحتمل؛ وأحد المصادر المرشحة هو منتجات ذات معدل مرتفع من النمو مثل HCFC-22، والتي قد تحتاج إلى إنتاج مشترك من رابع كلوريد الكربون والكلوروفورم.
    Le Comité des choix techniques pour les produits chimiques constate qu'une recommandation sur la demande de dérogation pour des utilisations aérospatiales de la Fédération de Russie demeure pendante; le Groupe souhaite pouvoir rencontrer des experts russes pour discuter de la question plus avant, préalablement à la réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN وتلاحظ لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية أنّ التوصية بشأن الطلب المقدّم من الاتحاد الروسي لإعفاء من أجل الاستخدامات الفضائية الجوية لا يزال عالقاً. ويأمل الفريق في أن يتمكّن في مقابلة الخبراء الروس لزيادة مناقشة المسألة قبل اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Le Comité des choix techniques pour les produits chimiques du Groupe s'est réuni à Beijing du 10 au 12 mars pour examiner la demande de dérogation concernant les applications aérospatiales. UN واجتمعت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة للفريق في بيجين في الفترة من 10 إلى 12 آذار/مارس لنفس الغرض فيما يتعلق بطلبات الإعفاءات للاستخدامات الفضائية الجوية.
    2. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et à son Comité des choix techniques pour les produits chimiques de poursuivre leur examen de la demande de dérogation présentée par cette Partie pour des utilisations essentielles de CFC-113 pour les années 2008 à 2010, vu que la Fédération de Russie a accepté : UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وإلى لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة له أن يواصلا بحثهما للتعيين الخاص بذلك الطرف بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 للسنوات 2008 - 2010 وذلك في ضوء موافقة الاتحاد الروسي:
    Comité des choix techniques pour les produits chimiques : ce Comité est actuellement constitué de 15 membres dont 8 proviennent de Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et 7 de Parties qui n'y sont pas visées et de pays à économie en transition. UN 23 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية: تتكون العضوية الحالية من 15 عضواً: 8 أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و7 أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب تلك المادة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Il est probable qu'au cours de la période 2014-2018 le Comité des choix techniques pour les produits chimiques axe ses travaux sur les domaines suivants : UN 25 - من المرجح أن ينصب تركيز حجم عمل لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية في الفترة 2014-2018 على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more