"لجنة الدورة" - Translation from Arabic to French

    • Comité de session
        
    Quelques délégations ont exprimé l'avis que les délibérations au Comité de session devraient viser à l'établissement de conclusions concertées. UN وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن مداولات لجنة الدورة ينبغي أن تهدف الى الوصول الي استنتاجات متفق عليها.
    Le Comité de session commence l'examen du point 5 de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire de M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint chargé de la CNUCED. UN شرعت لجنة الدورة في نظرها في البند 5 ببيان استهلالي أدلى به السيد كارلوس فوتن، وكيل الأمين العام، الموظف المسؤول عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Comité de session 1re séance UN لجنة الدورة الجلسة اﻷولى انتُخب السيد ب.
    Pendant la session en cours, le Comité de session a procédé à un débat approfondi sur ce sujet de manière tant formelle qu'informelle. UN وأثناء الدورة الحالية، أجرت لجنة الدورة تبادلا مستفيضا في اﻵراء حول هذا الموضوع، بصورة رسمية وغير رسمية على السواء.
    À sa 1re séance, le Comité de session a élu le Bureau ci-après : UN وانتخبت لجنة الدورة في جلستها اﻷولى عضوي المكتب التالي ذكرهما:
    Décision du Comité de session UN الاجراء الذي اتخذته لجنة الدورة
    Décision du Comité de session UN الاجراء الذي اتخدته لجنة الدورة
    Décision du Comité de session UN الاجراء الذي اتخدته لجنة الدورة
    Les actuels mécanismes intergouvernementaux de ces organismes et organisations, tels que le Comité de session du Conseil du commerce et du développement et le SousComité des PMA de l'OMC, devraient poursuivre leurs activités. UN ويتعين أن تتواصل العمليات الحكومية الدولية القائمة في هذه المنظمات، من قبيل لجنة الدورة لمجلس التجارة والتنمية واللجنة الفرعية المعنية بأقل البلدان نمواً التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Comité de session 2e séance UN لجنة الدورة الجلسة الثانية
    Comité de session 3e séance UN لجنة الدورة الجلسة الثالثة
    Rapport du Comité de session UN للدورة تقرير لجنة الدورة
    3. Bureau du Conseil à sa quarante-deuxième session et bureau du Comité de session à la première partie de la quarante-deuxième session UN ٣- تسمية أعضاء مكتبي الدورة الثانية واﻷربعين للمجلس ومكتب لجنة الدورة العادية في الجزء اﻷول من الدورة الثانية واﻷربعين؛
    Point 3 Bureau du Conseil à sa quarante-deuxième session et bureau du Comité de session à la première partie de la quarante-deuxième session UN البند ٣: تسمية أعضاء مكتــــب الدورة الثانية واﻷربعين، ومكتب لجنة الدورة العادية في الجزء اﻷول من الدورة الثانية واﻷربعين
    - Bureau du Comité de session à la première partie de la quarante-deuxième session UN - أعضاء مكتب لجنة الدورة العادية في الجزء اﻷول من الدورة الثانية واﻷربعين
    Les questions dont le Groupe était saisi avaient été examinées de façon approfondie par le Comité de session des règles d'origine, mais les progrès avaient été minces, en particulier dans le domaine de l'harmonisation. UN وقد نوقشت القضية المطروحة على الفريق باستفاضة في لجنة الدورة بشأن قواعد المنشأ، ولكن التقدم المحرز كان متواضعا، وخاصة بالنسبة للمواءمة.
    Le secrétariat de la CNUCED devrait, en qualité d'observateur, suivre les activités du Comité technique et faire rapport à ce sujet au Comité de session des règles d'origine pendant la vingt-troisième session du Comité spécial des préférences. UN ويجب أن تتابع أمانة اﻷونكتاد، كمراقب، عمل اللجنة الفنية وأن تقدم تقارير عن النتائج إلى لجنة الدورة المعنية بقواعد المنشأ أثناء الدورة الثالثة والعشرين للجنة الخاصة.
    Décision du Comité de session UN اﻹجراء الذي اتخذته لجنة الدورة
    4. Le Comité de session a aussi pris note des tendances de la mobilisation et de l'utilisation des ressources. UN ٤ - وأحاطت لجنة الدورة علماً أيضاً بالاتجاهات في تعبئة الموارد واستخدامها.
    12. Le Comité de session s'est félicité de la collaboration croissante avec d'autres organisations pour l'élaboration et l'exécution des programmes communs de coopération technique. UN ٢١ - ورحبت لجنة الدورة بالتعاون المتزايد مع المنظمات اﻷخرى في إعداد برامج التعاون التقني المشتركة وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more