Rapport de la Commission de la population et du développement | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها التاسعة والعشرين، |
En revanche, la Commission de la population et du développement pourra les utiliser à sa session de l'an 2000. | UN | غير أن هذه الاستنتاجات والتوصيات قد تقدم مدخلا في عمل لجنة السكان والتنمية أثناء دورتها لعام ٠٠٠٢. |
Elles seront exécutées par la Division de la population, sous la direction de la Commission de la population. | UN | وسينفذ البرنامج بواسطة شعبة السكان بتوجيه من لجنة السكان. |
Elles seront exécutées par la Division de la population, sous la direction de la Commission de la population. | UN | وسينفذ البرنامج بواسطة شعبة السكان بتوجيه من لجنة السكان. |
À cet égard, la CEA a contribué à la création de la Commission de la population de l'OUA. | UN | وفي هذا الصدد، أسهمت اللجنة في إنشاء لجنة السكان الافريقية التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية. |
Dans ce contexte, une meilleure coordination est nécessaire, en particulier entre la Commission de la population, la Division de la population et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). | UN | وفي هذا السياق، لا بد من ضمان تنسيق أفضل، وبخاصة بين لجنة السكان وشعبة السكان وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Le Conseil économique et social coordonne ces activités et bénéficie pour ce faire des avis de la Commission de la population. | UN | ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنسيق هذه اﻷنشطة وتقدم لجنة السكان المشورة للمجلس لهذا الغرض. |
la Commission de la population a recommandé au Conseil d'approuver le rapport et d'adopter 13 recommandations Résolution 1989/92 du Conseil économique et social en date du 26 juillet 1989. | UN | وقد أوصت لجنة السكان بأن يعتمد المجلس التقرير كما يعتمد ١٣ توصية. |
Le Conseil économique et social coordonne ces activités et bénéficie pour ce faire des avis de la Commission de la population. | UN | ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنسيق هذه اﻷنشطة وتقدم لجنة السكان المشورة للمجلس لهذا الغرض. |
la Commission de la population a recommandé au Conseil d'approuver le rapport et d'adopter 13 recommandations Résolution 1989/92 du Conseil économique et social en date du 26 juillet 1989. | UN | وقد أوصت لجنة السكان بأن يعتمد المجلس التقرير كما يعتمد ١٣ توصية. |
Il était convaincu que le Gouvernement assumerait progressivement la responsabilité de la coordination, à mesure que la Commission de la population prendrait de l'importance. | UN | وقال إنه على ثقة من أن الحكومة ستتولى بصفة متزايدة مسؤوليتها في مجال التنسيق في الوقت الذي تزداد فيه أهمية لجنة السكان. |
Rapport de la Commission de la population à sa vingt-septième session | UN | تقرير لجنة السكان عن دورتها السابعة والعشرين |
Réaffirmant l'importance du rôle de la Commission de la population en tant qu'organe consultatif du Conseil économique et social pour les questions de population, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية دور لجنة السكان كهيئة استشارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المسائل السكانية، |
Il était convaincu que le Gouvernement assumerait progressivement la responsabilité de la coordination, à mesure que la Commission de la population prendrait de l'importance. | UN | وقال إنه على ثقة من أن الحكومة ستتولى بصفة متزايدة مسؤوليتها في مجال التنسيق في الوقت الذي تزداد فيه أهمية لجنة السكان. |
Il était convaincu que le Gouvernement assumerait progressivement la responsabilité de la coordination, à mesure que la Commission de la population prendrait de l'importance. | UN | وقال إنه على ثقة من أن الحكومة ستتولى بصفة متزايدة مسؤوليتها في مجال التنسيق في الوقت الذي تزداد فيه أهمية لجنة السكان. |
Réaffirmant l'importance du rôle de la Commission de la population en tant qu'organe consultatif du Conseil économique et social pour les questions de population, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية دور لجنة السكان بوصفها هيئة استشارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المسائل السكانية، |
la Commission de la population souhaitera peut-être formuler quelques conseils préliminaires sur ces questions à la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | وقد ترغب لجنة السكان في تقديم توجيه أولي بشأن هذه المسائل الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Rapport du Bureau de la Commission de la population et du développement sur les travaux de ses réunions intersessions | UN | تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين |
Rapport du Bureau de la Commission de la population et du développement sur les travaux de ses réunions intersessions | UN | تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين |
la Commission de la population et du développement prend note des documents ci-après : | UN | تحيط لجنة السكان والتنمية علما بالوثائق التالية: |
Mme Philippa McDermott a expliqué son rôle d'intermédiaire entre les médias, la Commission des aborigènes et des insulaires du détroit de Torres (ATSIC) et les aborigènes. | UN | وأوضحت السيدة فيليبا ماكدرموت كيف أنها تقوم، بحكم عملها في لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس بمهمة الوسيط بين وسائط الاعلام والسكان الأصليين. |