"لجنة الطاقة المستدامة" - Translation from Arabic to French

    • Comité de l'énergie durable
        
    Le Comité de l'énergie durable s'est félicité de la mise en oeuvre dans de nombreux pays de la Classification-cadre des Nations Unies et a recommandé que la CEE poursuive son aide. UN رحبت لجنة الطاقة المستدامة بالتنفيذ الواسع النطاق لإطار اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتصنيف الاحتياطيات والموارد.
    Le Comité de l'énergie durable poursuivra le dialogue sur la sécurité énergétique. UN وستواصل لجنة الطاقة المستدامة حوارها بشأن أمن الطاقة.
    Étant donné les compétences techniques de la CEE, le Comité de l'énergie durable mènera des activités visant à : UN وفي ظل الخبرات المتوافرة حاليا لدى اللجنة الاقتصادية، ستعمل لجنة الطاقة المستدامة في المجالات التالية:
    Décision du Comité de l'énergie durable à sa quinzième session et du Comité exécutif à sa 11e séance UN مقرر صادر عن لجنة الطاقة المستدامة في دورتها الخامسة عشرة وعن اللجنة التنفيذية في جلستها الحادية عشرة
    Le Comité de l'énergie durable et ses organes subsidiaires se concentreront sur les questions suivantes : efficacité énergétique, production moins polluante d'électricité à partir de combustibles fossiles, énergie renouvelable, méthane provenant des mines de charbon, classification-cadre des Nations Unies et gaz naturel. UN وستركز لجنة الطاقة المستدامة وهيئاتها الفرعية على المسائل المتصلة بما يلي: كفاءة استخدام الطاقة، وإنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أكثر نظافة، والطاقة المتجددة، وغاز الميثان الناتج عن مناجم الفحم، وتصنيف الأمم المتحدة الإطاري، والغاز الطبيعي.
    Le Comité de l'énergie durable aidera les États membres qui le demandent, à identifier les communautés qui, dans la région de la Commission, n'ont actuellement pas accès à l'énergie, en suggérant des moyens qui leur permettent d'accéder dès que possible à des sources d'énergie renouvelables ou autres. UN ستساعد لجنة الطاقة المستدامة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تحديد المجتمعات المحلية في المنطقة التي لا تتاح لها إمكانية الحصول على الطاقة في الوقت الحاضر وستساعد على اقتراح سبل لضمان إمكانية حصول هذه المجتمعات المحلية على مصادر متجددة أو بديلة للطاقة في أقرب وقت ممكن.
    Le Comité de l'énergie durable aidera les États membres qui le demandent, à identifier les communautés qui, dans la région de la Commission, n'ont actuellement pas accès à l'énergie, en suggérant des moyens qui leur permettent d'accéder dès que possible à des sources d'énergie renouvelables ou autres. UN ستساعد لجنة الطاقة المستدامة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تحديد المجتمعات المحلية في المنطقة التي لا تتاح لها إمكانية الحصول على الطاقة في الوقت الحاضر وستساعد على اقتراح سبل لضمان إمكانية حصول هذه المجتمعات المحلية على مصادر متجددة أو بديلة للطاقة في أقرب وقت ممكن.
    À la seizième session du Comité de l'énergie durable de la CEE qui s'est tenue en 2007, les délégations se sont déclarées satisfaites des services consultatifs offerts au niveau régional sur l'énergie. UN وخلال الدورة التي عقدتها لجنة الطاقة المستدامة التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2007، أعربت الوفود عن ارتياحها للخدمات الاستشارية الإقليمية التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن الطاقة.
    i) Comité de l'énergie durable UN ' ١ ' لجنة الطاقة المستدامة
    i) Comité de l'énergie durable UN ' ١ ' لجنة الطاقة المستدامة
    i) Comité de l'énergie durable : UN ' 1` لجنة الطاقة المستدامة:
    i) Comité de l'énergie durable : UN ' 1` لجنة الطاقة المستدامة:
    Le Comité de l'énergie durable a offert un espace de dialogue sur les politiques en matière d'énergie abordable et durable à 35 pays et 17 organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN 540 - أتاحت لجنة الطاقة المستدامة منتدى للسياسات بشأن مصادر الطاقة الميسورة والمستدامة لما عدده 35 بلداً و 17 منظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية.
    i) Comité de l'énergie durable : UN ' 1` لجنة الطاقة المستدامة:
    i) Comité de l'énergie durable : UN ' 1` لجنة الطاقة المستدامة :
    Le Comité de l'énergie durable rationalisera ses activités et coopérera davantage avec d'autres institutions oeuvrant dans le même domaine, en particulier l'Agence internationale de l'énergie et le processus de la Charte de l'énergie. UN 52 - ترشّد لجنة الطاقة المستدامة أنشطتها وتعزز تعاونها مع المؤسسات الأخرى ذات الصلة، لا سيما الوكالة الدولية للطاقة ومعاهدة ميثاق الطاقة.
    Le Comité de l'énergie durable renforcera ses activités dans les domaines du rendement énergétique, de la production d'une énergie moins polluante, de la sécurité énergétique et de la diversification des sources d'énergie, en tenant compte des préoccupations liées à l'environnement. UN 53 - تعزز لجنة الطاقة المستدامة أنشطتها في مجالات كفاءة استخدام الطاقة، وإنتاج الطاقة باستخدام تكنولوجيات أنظف، والأمن في ميدان الطاقة، وتنويع مصادر الطاقة، مع مراعاة الشواغل البيئية.
    Le Comité de l'énergie durable rationalisera ses activités et coopérera davantage avec d'autres institutions œuvrant dans le même domaine, en particulier l'Agence internationale de l'énergie et le processus de la Charte de l'énergie. UN 52 - ترشّد لجنة الطاقة المستدامة أنشطتها وتعزز تعاونها مع المؤسسات الأخرى ذات الصلة، لا سيما الوكالة الدولية للطاقة وعملية ميثاق الطاقة.
    Le Comité de l'énergie durable renforcera ses activités dans les domaines du rendement énergétique, de la production d'une énergie moins polluante, de la sécurité énergétique et de la diversification des sources d'énergie, en tenant compte des préoccupations liées à l'environnement. UN 53 - تعزز لجنة الطاقة المستدامة أنشطتها في مجالات كفاءة استخدام الطاقة، وإنتاج الطاقة باستخدام تكنولوجيات أنظف، والأمن في ميدان الطاقة، وتنويع مصادر الطاقة، مع مراعاة الشواغل البيئية.
    Le Comité de l'énergie durable rationalisera ses activités et coopérera davantage avec d'autres institutions œuvrant dans le même domaine, en particulier l'Agence internationale de l'énergie et le processus de la Charte de l'énergie. UN 52 - ترشد لجنة الطاقة المستدامة أنشطتها وتحسن تعاونها مع المؤسسات الأخرى ذات الصلة، ولا سيما الوكالة الدولية للطاقة وعملية ميثاق الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more