Le Bureau a recommandé d'examiner des études de cas représentatives à soumettre au Comité à sa session suivante; | UN | :: أوصى المكتب بإجراء استعراضٍ لدراسات حالاتٍ كنماذج تُعرض على لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها القادمة. |
9. Prie en outre le secrétariat de rendre compte au Comité à sa prochaine session de la suite donnée à la présente décision. | UN | 9- يطلب كذلك إلى الأمانة تقديم تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها القادمة عن تنفيذ هذا المقرر. |
Compte tenu de cette disposition, le secrétariat aidera le CST à estimer les incidences financières découlant de ses décisions. | UN | وفي ضوء هذا الحكم، ستقوم اﻷمانة، كما هو مطلوب، بمساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في إعداد التقديرات المالية لمقرراتها. |
Contribution du Bureau du Comité au débat de celui-ci concernant l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
c) Aider le Bureau du CST à élaborer la structure de la conférence, à savoir notamment: | UN | (ج) مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في وضع شروط عمل المؤتمر، بما في ذلك: |
Fourniture d'un appui efficace au CST pour promouvoir l'utilisation des connaissances scientifiques de façon à étayer les processus décisionnels concernant la Convention | UN | تقديم دعم فعال إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في تعزيز استخدام المعارف العلمية لدعم اتخاذ القرارات المتعلقة بالاتفاقية |
Le rôle de facilitation du processus Sud-Sud et de la coopération NordSud que joue le CST dans ce domaine est important. | UN | ويعتبر الدور الذي تؤديه لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا المجال على جانب من الأهمية. |
Le rôle de facilitation du CST dans le processus de coopération SudSud et NordSud est important dans ce domaine. | UN | كما يعدّ دور لجنة العلم والتكنولوجيا في تسهيل عملية التعاون بين الجنوب والجنوب والشمال والجنوب في هذا المجال دوراً هاماًً. |
Compte tenu des recommandations du Bureau du Comité à ce sujet, le PNUE a été prié d'établir un rapport intérimaire au nom des membres du consortium. | UN | ومع مراعاة توصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا الشأن، طُلب من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم تقريراً مؤقتاً بالنيابة عن الأعضاء في اتحاد الوكالات. |
2. Conformément à cette décision, le secrétariat a organisé une réunion du bureau du Comité à Bonn (Allemagne) du 4 au 6 octobre 2000. | UN | 2- وبمقتضى ذلك المقرر، نظمت الأمانة اجتماع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في بون بألمانيا في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Le PNUE, agissant au nom des membres du Consortium qu'il dirige, a été prié de soumettre au secrétariat un rapport intérimaire qui serait présenté au Bureau du Comité à sa réunion intersessions, et de présenter un rapport final au Comité à sa septième session. | UN | وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم إلى الأمانة بالنيابة عن الأعضاء في اتحاد الوكالات الشريكة لـه، تقريراً مرحلياً مؤقتاً لعرضه على مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في الاجتماع الذي يعقده في الفترة ما بين الدورتين، وأن يقدم تقريراً نهائياً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها السابعة. |
Prenant note des observations formulées par le CST à sa huitième session, | UN | وإذ يحيط علماً بالملاحظات الصادرة عن لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثامنة، |
Il a en outre prié le secrétariat de lui soumettre un rapport basé sur les informations communiquées par les membres, pour examen par le CST à sa première session. | UN | وكذلك طلبت لجنة التفاوض من اﻷمانة أن تقدم استناداً إلى الاقتراحات الواردة تقريراً لكي تنظر فيه لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها اﻷولى. |
Afin d'aider le CST à s'acquitter de cette tâche, le Bureau a élaboré une proposition tendant à créer un programme de bourses d'études de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, qui figure dans l'annexe du présent document. | UN | وبغية مساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في التقدم في هذا العمل، وضع المكتب اقتراحاً لإنشاء برنامج زمالات لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وهو الاقتراح الوارد في مرفق هذه الوثيقة. |
Contribution du Bureau du Comité au débat de celui-ci concernant les besoins en matière de renforcement des capacités | UN | مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن الاحتياجات في مجال بناء القدرات |
Contributions du Bureau du Comité au débat de celui-ci concernant les bases de références | UN | مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن الأطر المرجعية الأساسية |
Contribution du Bureau du Comité au débat de celui-ci concernant la coopération scientifique et l'échange de connaissances | UN | مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن التعاون العلمي وتبادل المعارف |
d) Aider le Bureau du CST à mobiliser les ressources nécessaires à l'organisation et à la tenue de la conférence. Compétences requises | UN | (د) مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في تعبئة الموارد الضرورية لتنظيم المؤتمر واستضافته. |
43. Participation de membres du Bureau du CST à diverses réunions et conférences scientifiques en vue de sensibiliser les milieux scientifiques (2008-2009) 44. Notes de synthèse | UN | 43- مشاركة أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في عدة اجتماعات ومؤتمرات علمية لتوعية الدوائر العلمية (2008-2009) |
Le secrétariat appuie efficacement le CST pour améliorer les dispositions visant à mobiliser des spécialistes et des institutions scientifiques | UN | تقديم الأمانة دعماً فعالاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في تحسين الأحكام الرامية إلى إشراك العلماء والمؤسسات العلمية |
30. Les Parties se félicitent des travaux accomplis par le CST dans l'établissement de son plan et programme de travail. | UN | 30- تنـوه الأطـراف مـع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به لجنة العلم والتكنولوجيا في وضع خطة وبرنامج عملها. |
À sa neuvième session, le CRIC a examiné la contribution du CST dans ce contexte, mais il ne jouera un rôle de premier plan dans le processus de suivi et d'examen de l'impact qu'au moment et après la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | واستعرضت الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إسهامات لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا الصدد، لكن اللجنة ستضطلع بدور رئيسي في عملية رصد واستعراض الأثر خلال الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف وبعدها فقط. |
b) L'intégration des apports du CST par le biais du processus d'établissement normalisé de rapports exige par conséquent: | UN | (ب) وبالتالي فإن تبسيط إسهامات لجنة العلم والتكنولوجيا في عملية الإبلاغ الموحَّدة سيتطلب ما يلي: |
Volume des contributions diversifiées émanant de la communauté scientifique dont le CST peut tirer parti dans ses travaux sur les thèmes prioritaires. | UN | مدى إتاحة المساهمات الواسعة النطاق المستمدة في الأوساط العلمية لتنتفع بها لجنة العلم والتكنولوجيا في أعمالها المتعلقة بالنظر في المواضيع ذات الأولوية. |