"لجنة المستشارين" - Translation from Arabic to French

    • Comité des conseillers
        
    • la Commission des conseillers
        
    • du CAHDI
        
    Membre turc du Comité des conseillers juridiques du droit international public du Conseil de l'Europe UN عضو من تركيا في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    :: Représentante au Comité des conseillers juridiques du Conseil de l'Europe UN تمثيل الولايات المتحدة لدى لجنة المستشارين القانونيين في مجلس أوروبا
    Elle est membre de la Cour permanente d'arbitrage et Vice-Présidente du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. UN وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا.
    Membre de la Commission des conseillers juridiques, Association chinoise des chinois à l'étranger UN عضو لجنة المستشارين القانونيين لرابطة عموم الصين للصينيين فيما وراء البحار
    Elles ont mis l'accent sur les activités en cours du CAHDI dans le domaine du droit international public, ainsi que sur celles du Conseil de l'Europe. UN وركَّزتا على الأعمال الراهنة التي تضطلع بها لجنة المستشارين في مجال القانون الدولي العام، وكذلك الأعمال الراهنة لمجلس أوروبا.
    Membre du Comité des conseillers juridiques sur le droit international public (CAHDI) du Conseil de l'Europe. UN عضو في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا؛
    Il faut aussi évoquer ici l'engagement que nous avons pris sur cette question envers le Conseil de l'Europe au Comité des conseillers juridiques en droit international public. UN ونشير أيضا إلى مشاركتنا في مجلس أوروبا في شأن هذه المسألة في لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام.
    1999- Vice-Président du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l’Europe. UN ١٩٩٩- نائب رئيس لجنة المستشارين القانونيين للقانون العام الدولي، مجلس أوروبا
    1999-2000 : Vice-Président du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. UN 1999-2000 نائب رئيس لجنة المستشارين القانونيين للقانون الدولي العام، مجلس أوروبا.
    Elle prend note des travaux du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe, dont il est rendu compte au paragraphe 25 de la note. UN وقد أخذ الاتحاد اﻷوروبي علما بأعمال لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام التابع للمجلس اﻷوروبي المذكورة في الفقرة ٢٥ من المذكرة.
    Des observations ont été formulées en ce qui concerne les activités que le Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil européen mène en tant qu'observatoire européen des réserves aux traités internationaux. UN وأُبديت تعليقات على أعمال لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي بوصفها المرصد الأوروبي للتحفظات على المعاهدات الدولية.
    La Suisse est un membre actif du Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe (CAHDI), qui constitue une instance de ce type. UN وقال إن سويسرا عضو نشط في لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام في مجلس أوروبا، التي تعد بمثابة منتدى من هذا القبيل.
    Réunions du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public (États membres du Conseil de l'Europe) (à partir de 1996) UN اجتماعات لجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام لدى الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، 1996- حتى الآن
    Président du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe, 1992-1994 UN رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا 1992-1994
    Vice-Président du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe UN - نائب رئيس لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام، مجلس أوروبا 1999 - 2000
    Lors de la réunion du 6 mars 2001 du Comité des conseillers juridiques sur le droit international public (CAHDI) du Conseil de l'Europe, il a présenté un exposé sur < < La situation de la Cour et ses problèmes > > . UN وأدلى كذلك بكلمة في 6 آذار/مارس 2001، بشأن " الحالة الراهنة للمحكمة ومشاكلها " أمام لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    On a suggéré que le Guide de la pratique comporte également des déclarations types, ce qui était d'ailleurs l'approche que le Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe avait suivi dans le cas des réserves. UN 90 - وقدم اقتراح يقضي بتضمين " دليل الممارسة " إعلانات نموذجية أيضا وذلك على غرار النهج الذي اتبعته بصدد التحفظات لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    Membre de la Commission des conseillers juridiques, Association chinoise des Chinois à l'étranger UN عضوة، لجنة المستشارين القانونيين، رابطة عموم الصين للصينيين لما وراء البحار
    L’UNIDIR participe aux réunions de la Commission des conseillers : détection des mines sur la base de normes opérationnelles (CADMOS) qui ont lieu à Ispra. UN ويحضر المعهد اجتماعات لجنة المستشارين: كشف اﻷلغام بناء على معايير تشغيلية، التي تعقد في إسبرا. خامسا - الدورة الاستثنائية الرابعة بشأن نزع السلاح
    On mentionnera notamment la réunion de la Commission des conseillers sur la détection des mines sur la base de normes opérationnelles, qui s’est tenue au Centre commun de recherche; un colloque international et une exposition sur les techniques de déminage, organisés à Ispra en septembre et octobre 1998; et la première Conférence des États parties à la Convention d’Ottawa, tenue à Maputo en mai 1999. UN ومن بين هذه الاجتماعات اجتماع لجنة المستشارين بشأن الكشف عن اﻷلغام بواسطة عمليات موحدة " المعقود في مركز البحوث المشتركة؛ و " الندوة والمعرض الدوليان لتكنولوجيات إزالة اﻷلغام " ، المعقودة في إيسبري في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨؛ و " المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقية أوتاوا " المعقود في مابوتو، في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Ils ont essentiellement traité des activités en cours du CAHDI concernant diverses questions juridiques, ainsi que du Conseil de l'Europe. UN وقد ركَّزا في كلمتيهما على الأنشطة التي تضطلع بها حالياً لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام فيما يتعلق بطائفة من المسائل القانونية، وكذلك على أنشطة مجلس أوروبا.
    Compte tenu de la participation du Gouvernement des États-Unis en qualité d'observateur aux travaux du CAHDI, il estime que des travaux additionnels sur ces questions au sein de la Commission et dans des instances régionales et sous-régionales peuvent être utiles mais qu'une coordination est nécessaire pour éviter que les activités de ces observatoires ne fassent double emploi. UN واستناداً إلى اشتراك حكومته كمراقب في أعمال لجنة المستشارين القانونيين السالفة الذكر، فإنه يعتقد أن التركيز الإضافي على مثل هذه المسائل في لجنة القانون الدولي وفي الأوساط الإقليمية ودون الإقليمية يمكن أن يكون مفيداً ولكن التنسيق سيلزم لمنع التداخل غير اللازم في عمل المراصد التي من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more