Un autre représentant a exercé, pendant trois ans, les fonctions de trésorier du Comité des ONG sur la condition de la femme, également à Genève. | UN | وعمل ممثل آخر للهيئة، لمدة ثلاث سنوات، أمينا لصندوق لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وهي أيضا في جنيف. |
Elle est un membre actif du Comité des ONG sur la condition de la femme et a collaboré avec la Division de la promotion de la femme. | UN | وهي تشترك بنشاط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وتعاونت مع شعبة النهوض بالمرأة. |
L'Union est membre du Comité des ONG sur la condition de la femme à New York, et a participé aux réunions sur une base mensuelle. | UN | والاتحاد عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في نيويورك ويحضر اجتماعات اللجنة كل شهر. |
Zonta assiste également aux réunions d'ONU-Femmes et organise des réunions parallèlement aux réunions ordinaires du Comité des ONG sur la condition de la femme, à New York. | UN | إضافة لذلك، تحضر المنظمة اجتماعات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتيسر اجتماعات أفرقة المناقشة خلال الاجتماعات الدورية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، في نيويورك. |
Les organisations qui suivent font la présente déclaration au nom de l'organisation non gouvernementale Committee on the Status of Women/Africa : | UN | ويقدَّم هذا البيان بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أفريقيا من جانب المنظمات التالية: |
Mme Carolyn Hannan, Directrice exécutive de la Division de la promotion de la femme; et Mme Leslie Wright, Présidente du Comité des ONG sur la condition de la femme, feront des observations de bienvenue. | UN | وسترحب بالمشاركين السيدة كارولين هانان، المديرة التنفيذية لشعبة النهوض بالمرأة، والسيدة لسلي رايت، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
Mme Carolyn Hannan, Directrice exécutive de la Division de la promotion de la femme; et Mme Leslie Wright, Présidente du Comité des ONG sur la condition de la femme, feront des observations de bienvenue. | UN | وسترحب بالمشاركين السيدة كارولين هانان، المديرة التنفيذية لشعبة النهوض بالمرأة؛ والسيدة لسلي رايت، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
Elle sert de trésorier du Comité des ONG sur la condition de la femme, de présidente du comité des ONG auprès de l'UNIFEM, de coprésidente du comité des ONG auprès de l'UNICEF, et de présidente du comité de maillage pour la conférence annuelle Département de l'information/ONG. | UN | وتعمل أمينة لصندوق لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وداعية لاجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ورئيسة مشاركة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف ورئيسة لجنة التواصل في المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية. |
Enfin, l'organisation a également participé de manière active au Comité des ONG sur la condition de la femme, à son groupe de travail sur les jeunes filles, au Comité des ONG sur le développement durable et au Comité des ONG sur le financement du développement. | UN | وتنشط المنظمة أيضا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وفريقها العامل المعني بالفتيات، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة، ولجنة المنظمات غير الحكومية لتمويل التنمية. |
Il est membre du Comité des ONG sur la condition de la femme, qui est un comité de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies, et des comités et sous-comités ci-après : sous-comité sur les femmes âgées, comité sur la santé mentale et comité sur les migrations. | UN | والمركز عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وهي لجنة مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى الأمم المتحدة ولجانها الفرعية التالية: اللجنة الفرعية المعنية بالمسنات واللجنة المعنية بالصحة العقلية واللجنة المعنية بالهجرة. |
des Nations Unies Commission de la condition de la femme. De 2005 à 2007, la Fédération a participé au Comité de planification des organisations non gouvernementales pour la Commission de la condition de la femme et elle est membre actif du Comité des ONG sur la condition de la femme et de son sous-comité sur les femmes âgées. | UN | لجنة وضع المرأة: شارك الاتحاد في لجنة التخطيط التابعة للمنظمات غير الحكومية في إطار لجنة وضع المرأة من 2005 إلى 2007، وهو عضو فعّال في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وفي لجنتها الفرعية المعنية بالنساء المسنّات. |
Le Conseil national des femmes allemandes est membre du Comité des ONG sur la condition de la femme établi à Vienne, de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale à Vienne et du Comité des ONG sur le vieillissement installé à Vienne. | UN | المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، ومقرها في فيينا، وفي تحالف فيينا للمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة. |
:: Comité des ONG sur la condition de la femme (New York); | UN | :: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة (نيويورك) |
En tant que Président du Comité des ONG sur la condition de la femme, la Communauté internationale bahaïe a joué un rôle central dans la facilitation et l'organisation de la participation de plus de 2 500 représentants de la société civile, délégués par 600 ONG, aux quarante-huitième et quarante-neuvième sessions de la Commission de la condition de la femme. | UN | قامت الطائفة البهائية الدولية، باعتبارها رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، بدور محوري في تيسير وتنظيم مشاركة أكثر من 500 2 من ممثلي المجتمع المدني من قرابة 600 منظمة غير حكومية، وذلك خلال الدورتين الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة. |
- Participation à la session consultative sur le Sommet du Millénaire lors du Comité des ONG sur la condition de la femme (Vienne, 9 juin 2005). | UN | :: الدورة الاستشارية المعنية باستعراض قمة الألفية - لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في فيينا، 9 حزيران/يونيه 2005؛ |
Une table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et la violence à l'égard des femmes " , coparrainée par le Comité des ONG sur la condition de la femme et la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le jeudi 19 décembre 2002 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. | UN | سيعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن " حقوق الإنسان والعنف ضد المرأة " تشارك في رعايته لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة وشعبة النهوض بالمرأة، وذلك يوم الخميس، 19 كانون الأول/ديسمبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4. |
Une table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et la violence à l'égard des femmes " , coparrainée par le Comité des ONG sur la condition de la femme et la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le jeudi 19 décembre 2002 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. | UN | سيعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن " حقوق الإنسان والعنف ضد المرأة " تشارك في رعايته لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة وشعبة النهوض بالمرأة، وذلك يوم الخميس، 19 كانون الأول/ديسمبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4. |
b) Comité de la condition de la femme. Un représentant de la Fédération participe à toutes les activités du Sous-Comité des femmes âgées du Comité des ONG sur la condition de la femme. | UN | (ب) لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة - تشارك ممثلة عن المنظمة في جميع أنشطة اللجنة الفرعية المعنية بالمسنّات التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
g) Invité, < < Préparatifs de la 54e session de la Commission du statut de la femme : application du Programme d'action de Beijing > > , Comité des ONG sur la condition de la femme, Siège des Nations Unies, New York, le 17 septembre 2009; | UN | (ز) محاور، " التحضير للدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين " ، لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، في 17 أيلول/سبتمبر 2009؛ |
Activités relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) : Des observatrices de la League of Women Voters ont contribué aux travaux de la Conférence des organisations non gouvernementales en tant que membres actives du Comité des ONG sur la condition de la femme. | UN | الأنشطة المضطلع بها تمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية - ساهمت المراقبات من عضوات عصبة الناخبات في الولايات المتحدة في أعمال المؤتمر الدولي للمنظمات غير الحكومية حيث قمن بدور نشط في عضوية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
L'organisation non gouvernementale Committee on the Status of Women/Africa condamne vivement les attaques, exécutées par des groupes tels que Boko Haram et le Mouvement des Chabab, qui sont liées à des enlèvements et à des tueries. | UN | وتدين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أفريقيا بأشد العبارات الهجوم الذي تشنه جماعات مثل بوكو حرام والشباب، والتي ارتبط اسمها بعمليات الخطف والقتل. |