La Présidente de l'Association siège dans un comité de l'OMS qui préconise la circoncision comme méthode permettant de prévenir la transmission du VIH. | UN | والسيدة رئيسة الرابطة ترأس لجنة تابعة لمنظمة الصحة العالمية ومعنية بالختان كوسيلة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية. |
un comité du Cabinet, présidé par le Premier Ministre en personne avait été créé pour s'attaquer à ce problème. | UN | وقال إنه تم إنشاء لجنة تابعة لرئاسة الوزارة، ترأسها رئيسة الوزارة نفسها، لمعالجة هذه المشاكل. |
Le paragraphe 4 de la résolution susmentionnée a créé un comité du Conseil de sécurité chargé de la rédaction d'un rapport sur la mise en œuvre de cette résolution. | UN | وعملا بالفقرة 4 من القرار المذكور آنفا، شُكلت لجنة تابعة لمجلس الأمن مكلفة بصياغة تقرير عن تنفيذ هذا القرار. |
une commission du Conseil procède actuellement à une enquête concernant les cas de limitations imposées aux activités professionnelles des journalistes. | UN | وحالياً، تحقق لجنة تابعة للمجلس في بعض القيود المفروضة على عمل الصحفيين. |
une commission du SERNAM a préparé des études de droit comparé sur les régimes de quotas et autres mécanismes afin de s’inspirer de certaines des mesures qui ont permis d’augmenter la participation des femmes à la vie politique dans d’autres pays. | UN | وتعد لجنة تابعة لﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة دراسات عن قوانين الحصص وغيرها من اﻵليات في القانون المقارن، بهدف تكرار بعض التدابير التي أحرزت من خلالها المرأة في بلدان أخرى مشاركة سياسية أكبر. |
Il a prononcé une déclaration sur les démolitions d'habitations puis a participé à un débat sur la question dans une commission de la Knesset. | UN | وأدلى ببيان بشأن عمليات هدم المنازل أمام لجنة تابعة للكنيست وشارك في نقاش حول هذا الموضوع أمام اللجنة. |
un comité des organisations non gouvernementales a été créé pour proposer des stratégies en vue d'un meilleur partenariat. | UN | وقد أنشئت لجنة تابعة للمنظمات غير الحكومية لتقديم المشورة بشأن الاستراتيجيات اللازمة لتحسين علاقات الشراكة. |
Le Gouvernement ukrainien prévoit de créer un comité d'État chargé de coordonner et de réformer le système de sécurité sociale et d'assurances sociales. | UN | وتخطط حكومتها حاليا ﻹنشاء لجنة تابعة للدولة لتنسيق وإصلاح نظام الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي. |
Il a récemment été proposé de créer à l'OMC un comité chargé d'étudier de manière plus globale les accords commerciaux régionaux. | UN | وقد قُدم مُقترح في اﻵونة اﻷخيرة مؤداه إنشاء لجنة تابعة لمنظمة التجارة العالمية لتناول اتفاقات التجارة الاقليمية بطريقة أكثر شمولا. |
Création d'un comité de lutte contre la corruption rattachée à la primature; | UN | إنشاء لجنة تابعة لرئاسة الوزراء لمكافحة الفساد؛ |
Il avait par la même résolution créé un comité du Conseil, composé de tous les États membres du Conseil, chargé de suivre l'application des dispositions de la résolution. | UN | وبموجب القرار نفسه، أنشأ المجلس لجنة تابعة له تتألف من جميع الدول الأعضاء بالمجلس من أجل رصد تنفيذ أحكام القرار. |
Le Conseil a également créé un comité à cette fin. | UN | وأنشأ المجلس في هذا الصدد كذلك لجنة تابعة له. |
Deux autres personnes ont été remises à une commission du Comité international de la CroixRouge (CICR) à Doradal (département d'Antioquía). | UN | وتم تسليم شخصين آخرين إلى لجنة تابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر في دورادال، محافظة أنتيوكيا. |
On insistait également sur la nécessité urgente de créer une commission des Nations Unies sur l'information géographique pour répondre à une demande croissante dans ce domaine. | UN | وأكد في عرضه أن ثمة حاجة ملحة إلى إنشاء لجنة تابعة للأمم المتحدة تعنى بالمعلومات الجغرافية لمواجهة الطلب المتزايد على المعلومات الجغرافية. |
La délégation cubaine convient que tout État Membre a le droit de soumettre une question à l'examen de l'Assemblée générale ou de tout comité de l'Organisation. | UN | وأكد أن وفده يوافق على أن لكل دولة عضو الحق في اقتراح بند لتنظر فيه الجمعية العامة أو أية لجنة تابعة للمنظمة. |
Elle est devenue une commission du Conseil du commerce et du développement et a reçu le nom de commission de l'investissement international et des sociétés transnationales. | UN | وأصبحت لجنة تابعة لمجلس التجارة والتنمية واعيدت تسميتها باللجنة المعنية بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية. |
Près de 168 comités d'ISO dans différents domaines ont des liaisons avec la CEE. | UN | ولدى نحو ١٦٨ لجنة تابعة للمنظمة في ميادين مختلفة اتصال باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |