"لجنة تنفيذ بروتوكول" - Translation from Arabic to French

    • le Comité d'application du Protocole
        
    19. le Comité d'application du Protocole de Montréal aborde les questions de non—respect dans le souci de parvenir à une solution amiable. UN ٩١- تتناول لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال المسائل المتعلقة بعدم الامتثال بهدف إيجاد حل ودي لها.
    28. le Comité d'application du Protocole de Montréal aborde les questions de non-respect dans le souci de parvenir à une solution amiable. UN 28- تتناول لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال المسائل المتعلقة بعدم الامتثال بهدف إيجاد حل ودي لها.
    19. le Comité d'application du Protocole de Montréal aborde les questions de non—respect dans le souci de parvenir à une solution amiable. UN 19- تتناول لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال المسائل المتعلقة بعدم الامتثال بهدف إيجاد حل ودي لها.
    En outre, M. Vladimir Demkin, chef de la Division de l'information et des analyses au Ministère ukrainien de la protection de l'environnement et de la sûreté nucléaire a présenté une communication sur les enseignements retirés par l'Ukraine de ses relations avec le Comité d'application du Protocole de Montréal. UN كما قدم السيد فلاديمير ديمكين، رئيس شعبة المعلومات والتحليل بوزارة حماية البيئة والسلامة النووية بأوكرانيا عرضاً لخبرة أوكرانيا مع لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    De la même façon, le Comité d'application du Protocole de Montréal, qui, pourtant, peut compter parmi ses membres des représentants d'Etats qui ne sont pas Parties aux amendements, a compétence pour examiner les questions relatives au respect des amendements au Protocole. UN كذلك فإن اختصاصات لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال تشمل قضايا تتعلق بالامتثال لتعديلات البروتوكول، وإن كان من الممكن أن تضم اللجنة ممثلين للدول غير اﻷطراف في التعديلات.
    33. S'il l'estime nécessaire, le Comité d'application du Protocole de Montréal peut demander par l'intermédiaire du secrétariat des renseignements supplémentaires sur les questions qui lui sont soumises. UN 33- تستطيع لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال أن تطلب إلى الأمانة، إذا اعتبرت ذلك ضرورياً، مزيداً من المعلومات عن المسائل التي تكون قيد نظرها.
    36. le Comité d'application du Protocole de Montréal transmet un rapport à la réunion des Parties audit Protocole, y compris toutes recommandations qu'il juge appropriées. UN النتائج 36- تحيل لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال تقريراً إلى اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بما في ذلك ما تراه مناسباً من توصيات.
    38. le Comité d'application du Protocole de Montréal se compose de 10 membres tandis que celui du deuxième Protocole sur le soufre en comprend 8. UN 38- تتألف لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال من عشرة أعضاء، بينما تتألف لجنة تنفيذ البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت من ثمانية أعضاء.
    40. le Comité d'application du Protocole de Montréal se réunit au moins tous les deux ans, sauf s'il en décide autrement, ses réunions étant organisées par le secrétariat. UN 40- تجتمع لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال مرة كل سنتين على الأقل ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك، وتتولى الأمانة تنظيم اجتماعاتها.
    24. S'il l'estime nécessaire, le Comité d'application du Protocole de Montréal peut demander par l'intermédiaire du secrétariat des renseignements supplémentaires sur les questions qui lui sont soumises. UN 24- إن لدى لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال سلطة أن تطلب من الأمانة إذا اعتبرت ذلك ضرورياً، مزيداً من المعلومات عن المسائل التي تكون قيد نظرها.
    27. le Comité d'application du Protocole de Montréal transmet un rapport à la réunion des Parties audit Protocole, y compris toutes recommandations qu'il juge appropriées. UN 27- تحيل لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال تقريراً إلى اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بما في ذلك ما تراه مناسباً من توصيات.
    29. le Comité d'application du Protocole de Montréal se compose de dix membres tandis que celui du deuxième Protocole sur le soufre en comprend huit. UN 29- تتألف لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال من عشرة أعضاء، بينما تتألف لجنة تنفيذ البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت من ثمانية أعضاء.
    31. le Comité d'application du Protocole de Montréal se réunit au moins tous les deux ans, sauf s'il en décide autrement, ses réunions étant organisées par le secrétariat. UN 31- تجتمع لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال مرة كل سنتين على الأقل ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك، وتتولى الأمانة تنظيم اجتماعاتها.
    24. S'il l'estime nécessaire, le Comité d'application du Protocole de Montréal peut demander par l'intermédiaire du secrétariat des renseignements supplémentaires sur les questions qui lui sont soumises. UN ٤٢- إن لدى لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال سلطة أن تطلب من اﻷمانة إذا اعتبرت ذلك ضرورياً، مزيداً من المعلومات عن المسائل التي تكون قيد نظرها.
    27. le Comité d'application du Protocole de Montréal transmet un rapport à la réunion des Parties audit Protocole, y compris toutes recommandations qu'il juge appropriées. UN النتائج ٧٢- تحيل لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال تقريراً إلى اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، بما في ذلك ما تراه مناسباً من توصيات.
    29. le Comité d'application du Protocole de Montréal se compose de dix membres tandis que celui du deuxième Protocole sur le soufre en comprend huit. UN ٩٢- تتألف لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال من عشرة أعضاء، بينما تتألف لجنة تنفيذ البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت من ثمانية أعضاء.
    31. le Comité d'application du Protocole de Montréal se réunit au moins tous les deux ans, sauf s'il en décide autrement, ses réunions étant organisées par le secrétariat. UN دورية الاجتماعات ١٣- تجتمع لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال مرة كل سنتين على اﻷقل ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك، وتتولى اﻷمانة تنظيم اجتماعاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more