"لجنة حكومية معنية" - Translation from Arabic to French

    • comité gouvernemental
        
    • commission gouvernementale sur
        
    • Comité d'État pour
        
    • comité intergouvernemental sur
        
    Reclassement de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits au niveau de division et création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit UN رفع قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع
    Un comité gouvernemental sur la réforme de la politique relative aux handicapés a été mis sur pied, qui examine le système actuel. UN 72 - واستطردت قائلة إنه أُنشئت لجنة حكومية معنية بإصلاح سياسة الإعاقة وبدأ استعراض للنظام القائم.
    Reclassement de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale au rang de division et création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit UN رفع قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع
    Depuis 1999, la République du Tadjikistan dispose d'une commission gouvernementale sur l'application du droit international humanitaire, qui est présidée par le Vice-Premier Ministre. UN منذ 1999، صارت لدى جمهورية طاجيكستان لجنة حكومية معنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي، يرأسها نائب رئيس الوزراء.
    Dans ses réponses, la délégation a fait référence à un Comité d'État pour la coopération avec les organisations religieuses: il aimerait savoir quels sont les membres du Comité, de quels pouvoirs ils disposent, quelle est la limite de leurs compétences et quelles sont les voies possibles pour faire appel de leurs décisions. UN حيث إن الوفد أشار في ردوده إلى وجود لجنة حكومية معنية بالتعاون مع المنظمات الدينية: وهو يود أن يعرف من هم أعضاء هذه اللجنة، وما هي صلاحياتهم، وحدود سلطاتهم وسبل الاستئناف المتاحة ضد قراراتها.
    292 (XXVI) Élever la Section chargée des problèmes nouveaux et des questions touchant les conflits au niveau de division et établir un comité intergouvernemental sur les urgents enjeux et le développement dans des situations de conflit UN 292 (د-26) رفع مستوى القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات إلى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع
    Reclassement de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits au rang de division et création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit UN رفع قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع
    Reclassement de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale au niveau de division et création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit UN رفع قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع
    Reclassement de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale au niveau de division et création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit UN رفع قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع
    2011/3. Reclassement de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale au rang de division et création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit UN 2011/3 - رفع قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع
    Prend note de la résolution de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sur le reclassement au rang de division de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits et la création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit, dont le texte figure à l'annexe de la présente résolution. UN يحيط علما بقرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا المتعلق برفع قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    Prend note de la résolution de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sur le reclassement au rang de division de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits et la création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit, dont le texte figure à l'annexe de la présente résolution. UN يحيط علما بالقرار المتعلق برفع القسم المعني بالقضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    Le Comité se félicite de la mise en place du comité gouvernemental chargé des questions féminines, en 1999, et de l'adoption du Plan national pour la promotion de l'égalité des sexes au sein de la société, en 2003. UN 297- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة حكومية معنية بقضايا المرأة في عام 1999 وباعتماد الخطة الوطنية لتشجيع المساواة بين الجنسين في المجتمع في عام 2003.
    En 1991 et 1992, il y avait un comité gouvernemental chargé des questions des femmes et des familles, habilité à formuler des observations sur les travaux du Gouvernement en la matière ainsi qu'à proposer des dispositions au Gouvernement et, le cas échéant, à certains services, mais ce sans disposer d'aucun budget propre qui lui aurait permis d'exécuter un travail professionnel plus approfondi. UN وفي السنتين ١٩٩١-١٩٩٢، كانت هناك لجنة حكومية معنية بالمرأة واﻷسرة، يحق لها أن تعلﱢق على ما يصدر عن الحكومة بشأن مشكلات المرأة واﻷسرة وأن تقترح على الحكومة، بل وعلى اﻹدارات فرادى فيما بعد، تدابير معينة، ولكنها كانت بلا ميزانية تسمح لها بإنجاز أية أعمال فنية ذات طابع تفصيلي.
    Notant l'adoption par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à sa vingt-sixième session, tenue à Beyrouth du 17 au 20 mai 2010, de la résolution sur le reclassement de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits au rang de division et la création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit, UN إذ يلاحظ اتخاذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دورتها السادسة والعشرين التي عقدت في بيروت في الفترة من 17 إلى 20 أيار/مايو 2010 القرار المتعلق برفع قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع،
    Pour intensifier les efforts de lutte contre l'épidémie en Russie, nous avons mis sur pied une commission gouvernementale sur l'infection par le VIH et un conseil de coordination sur le VIH et le sida au sein du Ministère de la santé et du développement social. UN ولزيادة الجهود الرامية إلى مكافحة الوباء في روسيا، أنشأنا لجنة حكومية معنية بالإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ووزارة للصحة ومجلسا لتنسيق التنمية الاجتماعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    - Par décret no 8212 du 9 décembre 1996, le Ministre de la justice et de la police a constitué une commission gouvernementale sur la législation en matière de bonnes moeurs. UN أنشأت وزارة العدل والشرطة بالقرار رقم 8212 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1996 لجنة حكومية معنية بتشريعات الآداب العامة.
    Afin de lutter activement contre ce fléau dans notre pays, nous avons créé une commission gouvernementale sur l'infection à VIH et, au sein du Ministère de la santé et du développement social, le Conseil de coordination sur le VIH/sida, au sein duquel des personnes qui vivent avec le sida jouent un rôle actif. UN ولكي نكافح هذا البلاء على نحو فعال في بلدنا، أنشأنا لجنة حكومية معنية بهذا الفيروس، داخل وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية، هي مجلس التنسيق بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي يشارك في أعمال المجتمع المدني والأشخاص الذين يعيشون بالإيدز مشاركة نشطة.
    Le Comité d'État pour les questions relatives aux réfugiés et aux victimes de déplacement forcé a été créé en 1993 pour protéger leurs droits politiques, économiques et sociaux et en garantir l'exercice. UN وأُنشئت في عام 1993 لجنة حكومية معنية بالمسائل المتعلقة باللاجئين وبضحايا التشريد القسري لحماية حقوقهم السياسية والاقتصادية والاجتماعية وضمان ممارسة هذه الحقوق.
    41. L'Égypte s'est félicitée de l'institution du Commissariat aux droits de l'homme, auquel est rattaché un conseiller spécial sur l'égalité des sexes, ainsi que de la création du Comité d'État pour les questions féminines. UN 41- ورحبت مصر بإنشاء لجنة حقوق الإنسان التي تضم أيضا مستشارا خاصا للمساواة بين الجنسين، فضلا عن لجنة حكومية معنية بشؤون المرأة.
    292 (XXVI) Élever la Section chargée des problèmes nouveaux et des questions touchant les conflits au niveau de division et établir un comité intergouvernemental sur les urgents enjeux et le développement dans des situations de conflit UN 292 (د-26) رفع مستوى القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات إلى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع حقوق الإنسان
    292 (XXVI) Élever la Section chargée des problèmes nouveaux et des questions touchant les conflits au niveau de division et établir un comité intergouvernemental sur les urgents enjeux et le développement dans des situations de conflit UN 292 (د-26) رفع مستوى القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات إلى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more