"لجنة مخصصة لنزع" - Translation from Arabic to French

    • comité spécial sur le
        
    • comité spécial du
        
    • comité ad hoc sur le
        
    • comité spécial pour le
        
    • comité spécial chargé du
        
    (M. Akram, Pakistan) La délégation pakistanaise propose que la Conférence du désarmement établisse immédiatement un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN لقد اقترح وفد باكستان أن يقوم مؤتمر نزع السلاح على الفور بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    L'Algérie a proposé la création à la Conférence du désarmement d'un Comité spécial à cette fin ainsi que d'un comité spécial sur le désarmement. UN وقد اقترحت الجزائر أن تنشأ في إطار مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لهذا الغرض، وكذلك لجنة مخصصة لنزع السلاح.
    Pour des raisons évidentes, l'idée d'avoir un comité spécial sur le désarment nucléaire au sein de la Conférence du désarmement est jugée très attrayante par l'Ukraine. UN ولأسباب بديهية، فإن فكرة إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار المؤتمر هو أمر جذاب للغاية بالنسبة لأوكرانيا.
    À cet égard, le Groupe demande une fois encore la création, à titre tout à fait prioritaire, d'un comité spécial du désarmement nucléaire. UN وفي هذا الصدد تكرر المجموعة نداءها بأن يتم بأسرع وقت ممكن وبأعلى درجات الأولوية، إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Cuba regrette que la Conférence du désarmement n'ait toujours pas été en mesure de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN وتعرب كوبا عن أسفها إزاء عدم توصل مؤتمر نزع السلاح حتى الآن إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Nous regrettons que la Conférence du désarmement ait été incapable de mettre sur pied un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN ومن أسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    L'Algérie a proposé la création à la Conférence du désarmement d'un Comité spécial à cette fin ainsi que d'un comité spécial sur le désarmement. UN وقد اقترحت الجزائر أن تنشأ في إطار مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لهذا الغرض، وكذلك لجنة مخصصة لنزع السلاح.
    J'ai fait valoir qu'un comité spécial sur le désarmement nucléaire n'avait pas été créé et que nous devrons donc le faire. UN وقد أشرت إلى أنه لم يتم من قبل إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي وإنه لذلك سيكون علينا أن ننشئها.
    C'est aussi pourquoi nous demandons que soit créé un comité spécial sur le désarmement nucléaire pour réfléchir aux problèmes qui se poseront au XXIe siècle, afin de commencer à mettre ces armes horribles où elles le méritent — au rebut. UN وهذا هو السبب الذي ندعو من أجله إلى طلب إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي للتفكير ملياً في مشاكل القرن اﻟ١٢ حتى يمكن أن نبدأ في وضع هذه اﻷسلحة الشنيعة حيث ينبغي أن تكون.
    Il y a eu rejet dans sa globalité et dans son détail de la proposition de créer un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN فالمقترح المقدم بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي قد رُفض برمته جملة وتفصيلاً.
    Le Groupe des 21 continue d'attacher la plus haute priorité à la création d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN فما زالت مجموعة اﻟ ١٢ تولي اﻷولوية العليا ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Au Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires devrait succéder un comité spécial sur le désarmement nucléaire, doté d'un mandat de négociation approprié. UN ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة.
    Proposition de création d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire UN اقتراح إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي
    Au Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires devrait succéder un comité spécial sur le désarmement nucléaire, doté d'un mandat de négociation approprié. UN ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة.
    Au Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires devrait succéder un comité spécial sur le désarmement nucléaire, doté d'un mandat de négociation approprié. UN ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة.
    Malheureusement, la Conférence du désarmement n'a pas été en mesure de créer cette année un comité spécial du désarmement nucléaire. UN ولسوء الطالع، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي خلال السنة الحالية.
    En conséquence, la délégation pakistanaise souscrit entièrement à la proposition du Groupe des 21 visant à créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN ولهذا يؤيد وفد باكستان كل التأييد مقترح مجموعة ال21 الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat, il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN فإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أمر ضروري للمؤتمر من أجل الوفاء بولايته.
    Pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat, il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN فإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أمر ضروري للمؤتمر من أجل الوفاء بولايته.
    Cuba déplore que la Conférence du désarmement n'ait toujours pas été en mesure de créer un comité spécial du désarmement nucléaire, en dépit des multiples demandes à cet effet. UN وتعبّر كوبا عن أسفها إزاء عدم توصل مؤتمر نزع السلاح حتى الآن إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، رغم النداءات المتكررة في هذا الصدد.
    Il revient maintenant à la Conférence sur le désarmement d'établir un comité ad hoc sur le désarmement nucléaire pour en faire le suivi. UN والأمر متروك الآن لمؤتمر نزع السلاح لإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي بغية إنجاز ذلك.
    Il aurait été plus juste et plus équilibré, à notre avis, de prendre aussi, parallèlement à la constitution d'un comité spécial sur les matières fissiles, une décision portant création d'un comité spécial pour le désarmement nucléaire. UN ونشعر أنه كان من اﻷكثر إنصافاً وتكافؤاً لو أنه اتخذ مقرر بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أيضاً، في ذات الوقت اتخذ فيه مقرر بإنشاء لجنة مخصصة للمواد الانشطارية.
    Concernant les travaux de la Conférence du désarmement, ma délégation regrette que la Conférence n'ait une fois de plus pas réussi à mettre en place de comité spécial chargé du désarmement nucléaire. UN وفيما يتعلق بأعمال مؤتمر نزع السلاح فإن وفدي يأسف ﻷن المؤتمر فشل مرة أخرى في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more