Le Canada regrette également que la question ait été évoquée dans deux grandes commissions. | UN | وتأسف كندا أيضا ﻷن هــذا الموضــوع أثــير في لجنتين رئيسيتين. |
L'organisation des travaux proposée par la Commission prévoyait la création de deux grandes commissions. | UN | وتوخت لجنة مركز المرأة في تنظيم اﻷعمال الذي اقترحته إنشاء لجنتين رئيسيتين. |
En outre, le Président note, en ce qui concerne l'article 35 du règlement intérieur, que le Comité préparatoire est convenu, à sa troisième session, de recommander la constitution de deux grandes commissions, plutôt que de trois. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أشار، فيما يتعلق بالمادة 35، إلى أن اللجنة التحضيرية، في دورتها الثالثة، قد وافقت على لجنتين رئيسيتين وليس على ثلاث لجان. |
La Conférence d'examen établira aussi deux grandes commissions auxquelles elle attribuera leurs tâches et qui lui feront rapport, un comité de rédaction comprenant les représentants des États qui sont représentés au bureau de la Conférence et une commission de vérification des pouvoirs. | UN | كما ينشئ المؤتمر الاستعراضي لجنتين رئيسيتين تتلقيان مهامهما من المؤتمر وتقدمان تقريريهما إليه؛ ولجنة للصياغة تتألف من ممثلي نفس الدول الممثلة في اللجنة العامة؛ ولجنة وثائق التفويض. |
En outre, le Président note, en ce qui concerne l'article 35 du règlement intérieur, que le Comité préparatoire est convenu, à sa troisième session, de recommander la constitution de deux grandes commissions, plutôt que de trois. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أشار، فيما يتعلق بالمادة 35، إلى أن اللجنة التحضيرية، في دورتها الثالثة، قد وافقت على لجنتين رئيسيتين وليس على ثلاث لجان. |
La Conférence d'examen établira aussi deux grandes commissions auxquelles elle attribuera leurs tâches et qui lui feront rapport, un comité de rédaction comprenant les représentants des États qui seront représentés au bureau de la Conférence, et une commission de vérification des pouvoirs. | UN | كما سينشئ المؤتمر الاستعراضي لجنتين رئيسيتين تتلقيان مهامهما من المؤتمر وتقدمان تقاريرهما إليه؛ ولجنة للصياغة تتألف من ممثلي نفس الدول الممثلة في اللجنة العامة؛ ولجنة وثائق تفويض. |
63. Il pourrait être judicieux de rationaliser et de regrouper les commissions de la CNUCED en deux grandes commissions, à savoir une commission de l'investissement et une commission du commerce. | UN | 63- قد تستفيد لجان الأونكتاد من عملية ترشيد ودمج تتوقع إنشاء لجنتين رئيسيتين هما لجنة الاستثمار ولجنة التجارة. |
La Conférence crée deux grandes commissions, la Commission I et la Commission II (noms à déterminer). | UN | ينشئ المؤتمر لجنتين رئيسيتين هما اللجنة اﻷولى )يجري تحديد اسمها( واللجنة الثانية )يجري تحديد اسمها(. |
10. Conformément à l'organisation des travaux proposés, qu'a approuvée le Comité préparatoire, la Conférence se composera d'une assemblée plénière, de deux grandes commissions et d'un comité de rédaction, qui pourra être constitué conformément à la pratique établie à l'occasion d'autres conférences de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٠١ - وفقا لتنظيم العمل المقترح، الذي يلزم أن توافق عليه اللجنة التحضيرية، سيتألف المؤتمر من جلسات عامة ومن لجنتين رئيسيتين ولجنة صياغة يمكن أن تنشأ وفقا للممارسة المتبعة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
8. Le PRÉSIDENT rappelle que le Groupe d'experts gouvernementaux est convenu, lors de sa treizième session, de recommander à la troisième Conférence d'examen le règlement intérieur qui s'était appliqué aux première et deuxième Conférences, à ceci près qu'il proposait de constituer deux grandes commissions au lieu de trois. | UN | 8- الرئيس ذكّر بأن فريق الخبراء الحكوميين وافق، خلال دورته الثالثة عشرة، على أن يوصي المؤتمر الاستعراضي الثالث بالنظام الداخلي المطبق في المؤتمرين الأول والثاني، باستثناء أنه يقترح إنشاء لجنتين رئيسيتين بدلاً من ثلاث لجان. |
Toujours à sa 1re séance plénière, la Conférence a créé deux grandes commissions, la Commission I et la Commission II, conformément à l’article 4 de son règlement intérieur. | UN | ٣٤٤ - وأنشأ المؤتمر أيضا ، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٩١ تموز/يوليه ، لجنتين رئيسيتين هما اللجنة اﻷولى واللجنة الثانية ، عملا بأحكام المادة ٤ من نظامه الداخلي . |
c) Conformément à l'article 47 de son règlement intérieur, la Conférence créera deux grandes commissions chargées d'examiner le projet de plate-forme d'action, également du 4 au 13 septembre, en se répartissant les chapitres comme suit : | UN | )ج( وفقا للمادة ٤٧ من النظام الداخلي للمؤتمر، ينشئ المؤتمر لجنتين رئيسيتين للنظر في مشروع منهاج العمل، في الفترة من ٤ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر أيضا، وذلك على النحو التالي: |
c) Conformément à l'article 47 de son règlement intérieur, la Conférence créera deux grandes commissions chargées d'examiner le projet de programme d'action, également du 4 au 13 septembre, en répartissant les chapitres comme suit : | UN | " )ج( وفقا للمادة ٤٧ من النظام الداخلي للمؤتمر، ينشئ المؤتمر لجنتين رئيسيتين للنظر في مشروع منهاج العمل، في الفترة من ٤ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر أيضا، وذلك على النحو التالي: |
Conformément aux articles 4 et 5 du règlement intérieur provisoire, la Conférence constituera deux grandes commissions, la Commission I et la Commission II, ainsi qu’un Forum technique en tant qu’organe technique de la Conférence. La liste de correspondance entre les activités du Forum technique en regard des différents points de l’ordre du jour de la Conférence figure à l’annexe II. | UN | تقضي المادتان ٤ و ٥ من النظام الداخلي المؤقت ، بأن ينشئ المؤتمر لجنتين رئيسيتين ، هما اللجنة اﻷولى واللجنة الثانية ، وكذلك ملتقى تقنيا يكون بمثابة هيئة تقنية للمؤتمر . )ترد في المرفق الثاني قائمة أنشطة الملتقى التقني ذات الصلة ببنود جدول أعمال المؤتمر .( |