"لجوء في" - Translation from Arabic to French

    • d'asile le
        
    • d'asile dans
        
    • d'asile en
        
    • l'asile le
        
    • l'asile en
        
    • 'asile au
        
    • asile à
        
    • de l'asile dans
        
    • d'asile serait en
        
    1.1 Le requérant, M. Z. E., ressortissant pakistanais, se trouve actuellement en Suisse, où il avait déposé une demande d'asile le 27 septembre 1999. UN 1-1 صاحب البلاغ، وهو السيد زبير إلاهي، مواطن باكستاني موجود حاليا في سويسرا، حيث قدم طلب لجوء في 27 أيلول/سبتمبر 1999.
    2.5 L'auteur est arrivé en Suède en juin 2003 et a présenté une demande d'asile le 4 juillet 2003. UN 2-5 ووصل صاحب البلاغ إلى السويد في حزيران/يونيه 2003 وقدم طلب لجوء في 4 تموز/يوليه 2003.
    Une autre ONG fournissait déjà une aide juridique et représentait des demandeurs d'asile dans les procédures administratives comme devant les tribunaux. UN وكانت منظمة غير حكومية أخرى قد قدمت مساعدة قانونية ومثلت طالبي لجوء في إطار الإجراءات الإدارية ولدى المحاكم.
    En 2006, les dossiers de quelque 19 300 réfugiés représentant 28 nationalités et répartis entre 37 pays d'asile en Afrique ont été soumis pour examen à des pays de réinstallation, ce qui représente une hausse de 36 % par rapport à 2005. UN وفي عام 2006 أُحيل زهاء 300 19 لاجئ يحملون 28 جنسية مختلفة من 37 بلد لجوء في أفريقيا إلى بلدان إعادة توطينهم للنظر في أمرهم ويمثل هذا العدد زيادة قدرها 36 في المائة بالمقارنة بعام 2005.
    2.3 En décembre 2004, les requérants sont retournés en Suède où ils ont demandé l'asile le 13 décembre 2004. UN 2-3 وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، عادت الأسرة إلى السويد وقدمت طلب لجوء في 13 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Elle était partie au Kenya en 2001. Elle avait par la suite demandé l'asile en Suisse en 2002. UN وفي عام 2001، رحلت إلى كينيا ومن ثم سافرت إلى سويسرا حيث تقدمت بطلب لجوء في عام 2002.
    En 2007 et 2008, six personnes ont demandé l'asile au Monténégro. UN وفي العامين 2007 و2008، قدّم 6 أشخاص طلبات لجوء في الجبل الأسود.
    2.5 L'auteur est arrivé en Suède en juin 2003 et a présenté une demande d'asile le 4 juillet 2003. UN 2-5 ووصل صاحب البلاغ إلى السويد في حزيران/يونيه 2003 وقدم طلب لجوء في 4 تموز/يوليه 2003.
    2.5 Le requérant a déposé une demande d'asile le 19 septembre 2002. UN 2-5 وقدم صاحب البلاغ طلب لجوء في 19 أيلول/سبتمبر 2002.
    2.5 Le requérant a déposé une demande d'asile le 19 septembre 2002. UN 2-5 وقدم صاحب البلاغ طلب لجوء في 19 أيلول/سبتمبر 2002.
    Ils ont déposé une demande d'asile le 19 mars 1998 au motif qu'ils avaient été victimes de harcèlements à la suite d'un scandale lié à une affaire de corruption et qu'ils avaient peur de retourner au Venezuela. UN وقدموا طلب لجوء في 19 آذار /مارس 1998، مدعين أنهم تعرضوا للمضايقة نتيجة لفضيحة رشوة وأنهم يخشون العودة إلى فنزويلا.
    Le 27 mai 2003, ils ont fui en Suède, où ils ont déposé une demande d'asile le 5 juin 2003. UN ثم هربوا إلى السويد في 27 أيار/مايو 2003 وقدموا طلب لجوء في 5 حزيران/يونيه 2003.
    Avec 368 200 nationaux réfugiés ou demandeurs d'asile dans d'autres pays, le Soudan est en outre le troisième pays générateur de réfugiés du continent, après la Somalie et la République démocratique du Congo. UN ومع وجود حوالي 200 368 سوداني يعيشون كلاجئين أو طالبي لجوء في مناطق أخرى، يعد السودان أيضا ثالث أكبر بلد منتج للاجئين في القارة بعد الصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Avec 222 000 demandes d'asile reçues en 2009, l'Afrique du Sud restait la principale destination des demandeurs d'asile dans le monde. UN 34 - وظلت جنوب أفريقيا المقصد الرئيسي لطالبي اللجوء من جميع أنحاء العالم، حيث تلقت 000 222 طلب لجوء في عام 2009.
    Un aide-mémoire rédigé à cet effet est à la disposition des demandeurs d'asile dans les centres d'enregistrement. UN وتتاح مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى المتقدمين بطلب لجوء في مراكز التسجيل.
    2.4 Le 27 septembre 1999, le requérant a déposé une demande d'asile en Suisse. UN 2-4 وفي 27 أيلول/سبتمبر 1999، قدم صاحب البلاغ طلب لجوء في سويسرا.
    2.2 Le requérant est arrivé en Europe le 12 juin 2000 et a déposé une demande d'asile en Suisse le 13 juin 2000. UN 2-2 ووصل صاحب البلاغ إلى أوروبا في 12 حزيران/يونيه 2000 وقدم طلب لجوء في سويسرا في 13 حزيران/يونيه 2000.
    2.3 En décembre 2004, les requérants sont retournés en Suède où ils ont demandé l'asile le 13 décembre 2004. UN 2-3 وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، عادت الأسرة إلى السويد وقدمت طلب لجوء في 13 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Un an plus tard, elle a pris l'avion de Nairobi à Zurich, où elle a demandé l'asile le 7 mars 2002. UN وسافرت بعد ذلك بسنة من نيروبي إلى زيورخ، حيث تقدمت بطلب لجوء في 7 آذار/مارس 2002.
    Au total, 2 643 personnes ont demandé l'asile en 2007. UN وقد تقدم ما مجموعه 643 2 شخصاً بطلبات لجوء في عام 2007.
    Cette tendance illustre bien le fait que la majorité des personnes arrivées en Europe en quête d'asile au cours des dernières années n'étaient pas des réfugiés, mais des migrants économiques. UN ويؤكد هذا الاتجاه حقيقة مفادها أن غالبية اﻷشخاص الذين وفدوا إلى أوروبا كمتلمسي لجوء في السنوات اﻷخيرة لم يكونوا لاجئين وإنما مهاجرين اقتصاديين.
    Quand on est arrivés de Mumbai, on nous a accordé l'asile à Londres. Open Subtitles عندما هربنا من مومباي، كنا نظرا لجوء في لندن.
    Les opérations s'efforceront également de sauvegarder l'espace de l'asile dans le contexte de migrations mixtes et renforceront la réponse au déplacement en milieu urbain. UN وستسعى العمليات أيضاً إلى ضمان حيز لجوء في سياق الهجرة المختلطة وتعزيز الاستجابة للتشرد في المحيطات الحضرية.
    Dans les cas où un demandeur d'asile serait en conflit avec la loi, l'État partie devrait initier les enquêtes et les poursuites nécessaires tout en analysant la demande de protection internationale du demandeur, en conformité avec la Convention relative au statut des réfugiés. UN وفي الحالات التي يكون فيها طالب لجوء في خلاف مع القانون، ينبغي أن تباشر الدولة الطرف التحقيقات والملاحقات اللازمة وتعمل في الوقت نفسه على تحليل طلب الحماية الدولية لطالب اللجوء وفقاً للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more