"لحد العميلة" - Translation from Arabic to French

    • à la solde d
        
    • de Lahad à la solde
        
    • milice à la solde
        
    • la milice de Lahad à
        
    • collaborateur Lahad a
        
    • de la milice de Lahad
        
    • la milice du collaborateur Lahad
        
    • de Lahad postés à
        
    — À 23 h 15, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Zafata, a tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés autour de la localité de Yahmar. UN - وفي الساعة ٥١/٣٢، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على أطراف بلدة يحمر.
    — À 10 h 35, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis al-Zifata deux obus de 155 mm qui sont tombés dans la commune de Louaïzé. UN - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة اللويزة.
    — À 2 h 35, la milice de Lahad à la solde des forces israéliennes, postée à Zaouiya, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Qatâa Maymes. UN - وفي الساعة ٣٥/٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس.
    — À 6 h 45, des éléments de la milice à la solde d'Israël postés à Rihan ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm en direction de Joubaâ. UN - الساعة ٤٥/٦ أطلقت ميليشا لحد العميلة من موقع الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    — À 6 heures, la milice du collaborateur Lahad a dressé un barrage à l'entrée ouest de Jezzine, interdisant aux habitants d'entrer ou de sortir de la ville. UN - الساعة ٠٠/٦ أقامت ميليشيا لحد العميلة حاجزا على مدخل جزين الغربي حيث منعت دخول وخروج اﻷهالي من المدينة.
    — À 21 heures et 21 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la plaine de Yohmor. UN - الساعة ٠٠/٢١ و ١٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة عن موقع الزفاتة ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر.
    — À 23 heures, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à Zafata de nombreux obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés sur Mazraat el-Hamra et la plaine de Yomor. UN - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا وسهل يحمر.
    — À 19 h 40, la milice à la solde d'Israël, postée sur la colline de Rajimin, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Majdal Zoun. UN - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الرجمين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    — Entre 20 h 20 et 20 h 30, la milice à la solde d'Israël, postée à Chamaâ, a tiré 14 roquettes en direction de Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٢٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع شمع ١٤ قذيفة مباشرة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    — À 17 h 45, la milice à la solde d'Israël, postée à Sal'a, a tiré trois obus de mortier de 120 mm en direction de la localité d'Al Qassir. UN - الساعة ٤٥/١٧ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الصلعة ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة القصير.
    — À 23 h 45, la milice de Lahad à la solde des forces israéliennes, postée à Zafata, a tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Mazraât al hamra. UN - وفي الساعة ٤٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مزرعة الحمرا.
    — À 6 h 35, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Chama', a tiré sept obus de mortier de 81 mm en direction de Majdal Zoun et Mansouri. UN - الساعة ٣٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة ٧ قذائف ٨,١ ملم من موقع شمع، سقطت في خراج بلدتي مدل زون والمنصوري.
    Le 1er mars 1998, à 3 heures, des éléments de la milice de Lahad (à la solde d'Israël), postés sur la colline de Roum, ont tiré des obus de mortier sur Wadi Bisri. UN ١ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٠٠/٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة ﻹسرائيل من تلة روم قذائف هلون على وادي بسري.
    Page — À midi, la milice du collaborateur Lahad a empêché des journalistes d'entrer dans Jezzine par la route de Rom et a tiré des coups de feu au-dessus de leur tête pour les terroriser. UN - الساعة ٠٠/١٢ منعت ميليشيا لحد العميلة الصحافيين عند مدخل جزين لجهة روم من الدخول إلى جزين وأطلقت النار فوقهم إرهابا.
    — À 23 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Chihine ont tiré deux obus à trajectoire directe sur la commune de Majdal Zoun. UN - الساعة ١٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مركزها في شيحين قذيفتي مدفعية مباشرة سقطت على خراج بلدة مجدل زون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more