"لحرق" - Translation from Arabic to French

    • brûler
        
    • 'incinération
        
    • combustion
        
    • bruler
        
    • 'incendie
        
    • brûle
        
    • brûlant
        
    • feu
        
    • spoilers
        
    • incinérer
        
    • pour holocauste
        
    J'ai pris part au complot visant à brûler New York. Open Subtitles أنا كنت جزءا من المؤامرة لحرق مدينة نيويورك
    Nous avons probablement besoin de combustible MOX ou d'autres combustibles plus perfectionnés pour brûler le plutonium, pour nous en débarrasser réellement. UN وربما كنا بحاجة إلى وقود خليط الأوكسيدات أو أنواع أخرى أكثر تقدماً من أنواع الوقود لحرق البلوتونيوم للتخلص منه فعلاً.
    J'en veux assez pour tout brûler dans cette usine. Open Subtitles أريد ما يكفي لحرق كل ما يوجد في ذلك المصنع.
    Les plans visant à construire des usines d'incinération de déchets < < nouveaux > > dans ces pays sont une autre cause de préoccupation. UN وتشكل خطط بناء منشآت جديدة لحرق النفايات في هذه البلدان سببا آخر للقلق.
    La pollution de l'air à l'intérieur des habitations du fait de la combustion inadaptée de biocarburants solides impose un énorme fardeau sur la santé. UN ويشكّل تلوّث الهواء الداخلي نتيجة لحرق أنواع وقود الكتلة الحيوية الصلبة بطريقة غير صحيحة عبئاً صحياً هائلاً أيضاً.
    C'était tellement horrible qu'ils ont du le bruler sur le port. Open Subtitles وما أشنع أن اضطرّوا لحرق السفينة في الميناء.
    La maison de John Joseph aurait fait l'objet d'une tentative d'incendie. UN ويدعى بأنه كانت هناك محاولة لحرق بيت جون جوزيف.
    La seule raison pour laquelle ça n'a pas encore explosé est que le gaz est trop riche pour brûler. Open Subtitles السبب الوحيد لهذا المكان لم انفجرت بعد هو غاز غني جدا لحرق.
    Je crains que je suis capable de brûler tout sur le sol. Open Subtitles أخشى بأنني سأكون على مقدرة لحرق كل شيء عن بكرة أبيه.
    Si je dois brûler le monde pour vider les océans, Open Subtitles إذا كان لدي لحرق العالم لاستنزاف المحيطات،
    Il est exigé de brûler tous ces documents parce que les papiers déchiquetés peuvent toujours être recollés ensemble. Open Subtitles هو مطلوب منها لحرق جميع وثائقها لتمزيقه ورقة يمكن أن يكون دائما وضع معا مرة أخرى.
    Je vais te trouver, même si je dois tout brûler. Open Subtitles حتى وإن أضطررت لحرق هذا المكان عن بُكرة أبيه، سأجدك.
    Je suis des votres, je comptais justement aller brûler des distributeurs espagnols. Open Subtitles انا منكم كنت ذاهب لحرق بعض ألات الصرافه الاسبانية
    S'il voulait brûler Kyôto, il serait venu en personne pour le voir. Open Subtitles إذا كان يقصد لحرق كيوتو، عنيدا ويكون هنا لرؤية ذلك بنفسه.
    Nombre ne disposent pas des installations permettant l'incinération à haute température et à grande échelle des déchets solides. UN وكثير من البلدان ليس لديها مرافق واسعة النطاق ذات درجات حرارة عالية لحرق النفايات الصلبة.
    — Installations pour l'incinération, la valorisation, le traitement chimique et la mise en décharge des déchets dangereux; UN - المنشآت المعدة لحرق النفايات الخطرة أو استعادتها أو معالجتها أو دفنها؛
    Renforcer les capacités de gestion de la qualité de l'air et d'application des technologies non polluantes de combustion du charbon en Asie centrale CEE UN بناء القدرات على إدارة نوعية الهواء وتطبيق التكنولوجيات النظيفة لحرق الفحم في آسيا الوسطى اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Cela provient surement de l'accélérant utiliser pour bruler le corps. Open Subtitles على الأرجح من مسرّع إستُعمل .لحرق الجثّة
    - Le FBI pense que Paddy a payé Ghetts pour incendier des bâtiments dans les 90's, et truquer les rapports d'incendie pour que Paddy puisse acheter ces propriétés à bas prix. Open Subtitles - المباحث تظن أنه دفع لـ " غيتس " لحرق مباني في التسعينات وإفساد تقارير الجريمة كي يشتري " بادي " ملكيات موقوفة بأبخس الأثمان
    Ne brûle pas ce qui reste du mouvement à leur bûcher funéraire. Open Subtitles لا تستخدم شُعلة جنازتهم لحرق ما تبقّى من الحركة
    Installations brûlant du bois et autres combustibles à base de biomasse UN منشآت لحرق الأخشاب وأنواع وقود الكتلة الحيوية الأخرى
    "La pluie de feu sur la Nouvelle Babylone, l'Amérique impure, et nos enfants doivent laver ses rues avec le sang des ennemis de son fondateur." Open Subtitles لحرق مدينة بابل الجديدة، الولايات المتحدة المدنسة، وسينظف أطفالنا شوارعها،
    Arrête d'essayer d'avoir des spoilers. Open Subtitles كف عن السعي لحرق الأحداث.
    Carter veut qu'on récupère un inconnu à incinérer à la morgue. Open Subtitles كارتر يريد منا أن نتصل بالمشرحة لكي نرى أن كانوا جاهزين لحرق أي رجل أبيض
    "Deux tourterelles, "l'une pour holocauste, l'autre pour expiatoire. Open Subtitles "عليها أن تأخذ حمامتين, حمامة لحرق الضحية والأخرى للتضحية بالخطيئة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more