"لحركة عدم الانحياز بشأن" - Translation from Arabic to French

    • du Mouvement des pays non alignés sur
        
    • du Mouvement sur
        
    • du Mouvement des nonalignés sur
        
    • du Mouvement des pays non alignés concernant
        
    Déclaration du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés sur la libération du terroriste international Luis Posada Carriles UN بيان صادر عن المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الإفراج عن الإرهابي الدولي لويس بوسادا كاريليس
    Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur la promotion de la femme, Putrajaya (Malaisie), 7-10 mai 2005. UN 12 - الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة، بوتراجايا، ماليزيا، 7-10 أيار/مايو 2005.
    Nous espérons qu'au cours de la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur le Dialogue entre les religions, qui se tiendra en 2010, l'importance du dialogue sera consolidée. UN ونأمل أن توطد أهمية الحوار خلال الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار بين الأديان الذي سيعقد في عام 2010.
    Envisager de convoquer une réunion du Mouvement sur la protection des droits fondamentaux des civils en cas de conflit armé international; UN 651-19 النظر في عقد اجتماع لحركة عدم الانحياز بشأن قضية حماية حقوق الإنسان للمدنيين في حالات النزاعات المسلحة؛
    421.17 Envisager de convoquer une réunion du Mouvement sur la protection des droits humains des civils en cas de conflit armé international. UN 421-17 النظر في عقد مؤتمر لحركة عدم الانحياز بشأن قضية حماية حقوق الإنسان للمدنيين في حالات النزاعات الدولية المسلحة؛
    Prenant note de la Déclaration et du Programme d'action de Téhéran sur les droits de l'homme et la diversité culturelle adoptés par la Réunion ministérielle du Mouvement des nonalignés sur les droits de l'homme et la diversité culturelle, tenue à Téhéran (République islamique d'Iran) les 3 et 4 septembre 2007, UN وإذ يحيط علماً بإعلان وبرنامج عمل طهران بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي اللذين اعتمدهما الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، المعقود في طهران، جمهورية إيران الإسلامية، يومي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2007،
    Communiqué du Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés sur la situation résultant du coup d'État perpétré contre le Président élu constitutionnellement de la République du Honduras UN بلاغ صادر عن رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة الناجمة عن الانقلاب الذي جرى ضد الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس
    Cependant, qu'il me soit permis en premier lieu de lire une déclaration du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés sur l'essai nucléaire auquel a procédé la République populaire démocratique de Corée. UN ولكن، قبل القيام بذلك، اسمحوا لي أن أدلي ببيان أعده مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Même si la déclaration faite par mon collègue et ami de la Jamaïque traduit avec éloquence la position collective du Mouvement des pays non alignés sur ce sujet, je voudrais explorer brièvement quelques idées et faire quelques suggestions, à titre national, en vue d'encourager l'introspection. UN ومع أن البيان الذي أدلى به زميلنا وصديقنا ممثل جامايكا يوجز ببلاغة الموقف الجماعي لحركة عدم الانحياز بشأن هذه المسألة، أود في اختصار شديد أن أتطرق لبعض الأفكار وأن أطرح بعض المقترحات بصفتنا الوطنية، تشجيعا على شيء من التقييم الذاتي.
    Déclaration du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés sur les récents propos du Premier Ministre d'Israël sur la possession d'armes nucléaires par ce pays UN بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن البيان الذي أدلى به مؤخرا رئيس الوزراء الإسرائيلي فيما يتعلق بحيازة إسرائيل للأسلحة النووية
    L'Indonésie a également participé à la réunion ministérielle extraordinaire du Mouvement des pays non alignés sur le dialogue et la coopération œcuméniques pour la paix et le développement à Manille, en mars 2010. UN 25 - وشاركت إندونيسيا أيضا في الاجتماع الوزاري الاستثنائي لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام والتنمية، في مانيلا، في آذار/ مارس 2010.
    Une réunion ministérielle extraordinaire du Mouvement des pays non alignés sur le dialogue interconfessionnel et la coopération pour la paix aura lieu à Manille du 1er au 3 décembre 2009. UN 84 - وسيُعقد اجتماع وزاري استثنائي لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام في مانيلا، الفلبين، في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Déclaration datée du 1er octobre 2009 du Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés sur le puissant séisme qui a frappé la province de Sumatra occidental, en Indonésie, le 30 septembre 2009 UN السفير والممثل الدائم بيان مؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 صادر عن رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الزلزال الشديد الذي ضرب مقاطعة غرب سومطرة في إندونيسيا في 30 أيلول/سبتمبر 2009
    Il importe de rappeler la position de longue date du Mouvement des pays non alignés sur cette question, confirmée à la quinzième Conférence au sommet du Mouvement, qui a condamné le recours à des mesures économiques coercitives et l'imposition de lois extraterritoriales du droit contre les pays en développement. UN ومما يتسم بالأهمية التذكير بالموقف العتيد لحركة عدم الانحياز بشأن هذه المسألة، الذي تم تأكيده مرة أخرى في مؤتمر القمة الخامس عشر، الذي رفض استخدام تدابير الإكراه وتطبيق القانون فيما وراء الحدود الوطنية ضد البلدان النامية.
    L'Assemblée prend également acte, dans le projet de résolution, de la Réunion ministérielle extraordinaire du Mouvement des pays non alignés sur le dialogue interconfessionnel et la coopération pour la paix et le développement, le plus grand rassemblement intergouvernemental qui ait été tenu pour célébrer 2010, l'Année internationale du rapprochement des cultures. UN ويلاحظ مشروع القرار أيضا عقد الاجتماع الوزاري الخاص لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام والتنمية، في أكبر تجمع حكومي دولي للاحتفال بسنة 2010 باعتبارها السنة الدولية للتقارب بين الثقافات.
    476.1 Tenir la Troisième Réunion ministérielle du Mouvement sur la promotion de la femme en 2010 à Doha (Qatar). UN 476-1 عقد المؤتمر الوزاري الثالث لحركة عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة في عام 2010، في الدوحة، بدولة قطر.
    577.17 Envisager de convoquer une réunion du Mouvement sur la protection des droits humains des civils en cas de conflit armé international; UN 577/17 النظر في عقد اجتماع لحركة عدم الانحياز بشأن قضية حماية حقوق الإنسان للمدنيين في حالات النزاعات الدولية المسلحة؛
    Envisager de convoquer une réunion du Mouvement sur la protection des droits humains des civils en cas de conflit armé international. UN 499-18 النظر في عقد اجتماع لحركة عدم الانحياز بشأن قضية حماية حقوق الإنسان للمدنيين في حالات النزاعات الدولية المسلحة.
    Tenir une Réunion ministérielle du Mouvement sur la question du terrorisme à la date la plus appropriée, sur la base des progrès réalisés dans les discussions et les négociations sur cette question à l'ONU. UN 165-18 عقد اجتماع وزاري لحركة عدم الانحياز بشأن موضوع الإرهاب في أنسب الأوقات استناداً إلى تقدم المناقشات والمفاوضات في الأمم المتحدة بهذا الشأن؛
    Prenant note de la Déclaration et du Programme d'action de Téhéran sur les droits de l'homme et la diversité culturelle adoptés par la Réunion ministérielle du Mouvement des nonalignés sur les droits de l'homme et la diversité culturelle, tenue à Téhéran (République islamique d'Iran) les 3 et 4 septembre 2007, UN وإذ يحيط علماً بإعلان وبرنامج عمل طهران بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي اللذين اعتمدهما الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، المعقود في طهران، جمهورية إيران الإسلامية، يومي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2007،
    Déclaration du Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés concernant la situation d'urgence causée par la tempête tropicale Ketsana qui a frappé les Philippines le 26 septembre 2009 UN بيان صادر عن رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن حالة الطوارئ الناجمة عن العاصفة الاستوائية كيتسانا التي ضربت الفلبين في 26 أيلول/سبتمبر 2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more