"لحركة فتح" - Translation from Arabic to French

    • du Fatah
        
    • du mouvement Fatah
        
    • au Fatah
        
    • 'Al-Aqsa
        
    • faction Fatah
        
    L'organisation terroriste les Brigades des Martyrs d'Al-Aqsa, qui relève du Fatah, a revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وأعلنت منظمة كتائب شهداء الأقصى الإرهابية التابعة لحركة فتح مسؤوليتها عن الهجوم.
    Les brigades Al-Aksa, relevant du Fatah, propre faction du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de cette attaque. UN وأعلنت كتائب الأقصى، وهي جناح تابع لحركة فتح التي يقودها ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، مسؤوليتها عن الهجوم.
    Les brigades des martyrs d'Al-Aqsa du Fatah de Yasser Arafat et le Hamas ont conjointement revendiqué cet attentat. UN وأعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح التي يرأسها ياسر عرفات نفسه ومنظمة حماس مسؤوليتيهما عن الاعتداء.
    Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, la branche terroriste du mouvement Fatah du Président Arafat, ont revendiqué l'attentat. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس عرفات، مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, groupe affilié au Fatah de Yasser Arafat, ont fièrement revendiqué la responsabilité de cet attentat, dont se sont également félicitées les organisations terroristes Djihad islamique et Hezbollah. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح التي يتزعمها ياسر عرفات، بكل فخر، مسؤوليتها عن الهجوم الذي رحبت به أيضا منظمتا الجهاد الإسلامي وحزب الله الإرهابيتان.
    Il était aussi le secrétaire du Fatah à Tulkarem et entretenait des contacts réguliers avec des ONG israéliennes actives dans le secteur de la santé et des droits de l'homme. UN وكان يعمل أميناً لحركة فتح في طولكرم وله اتصالات منتظمة بالمنظمات غير الحكومية الإسرائيلية العاملة في مجال الصحة وحقوق الإنسان.
    XIX. Violences internes et actions menées contre des membres du Fatah par les services de sécurité sous le contrôle des autorités de Gaza 1345 - 1372 279 UN تاسع عشر - العنف الداخلي واستهداف التابعين لحركة فتح من جانب دوائر الأمن الخاضعة لسيطرة سلطات غزة 1345-1372 390
    15. Violences internes et actions menées contre des membres du Fatah par les services de sécurité sous le contrôle des autorités de Gaza UN 15- العنف الداخلي واستهداف التابعين لحركة فتح من جانب دوائر الأمن الخاضعة لسيطرة سلطات غزة
    XIX. Violences internes et actions menées contre des membres du Fatah par les services de sécurité sous le contrôle des autorités de Gaza UN تاسع عشر - العنف الداخلي واستهداف التابعين لحركة فتح من جانب دوائر الأمن الخاضعة لسيطرة سلطات غزة
    À l'exception de l'attentat qui s'est produit à Ashdod, les brigades de martyrs Al-Aqsa, bras terroriste de la faction du Fatah de l'Autorité palestinienne, soit le Président Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de toutes les attaques susmentionnées. UN وباستثناء الهجوم الذي شن أمس على أشدود، أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات، مسؤوليتها عن جميع الهجمات المذكورة أعلاه.
    Même lorsque celui-ci prétend condamner le terrorisme, des forces affiliées à la faction du Fatah du Président Arafat continuent à revendiquer avec fierté la responsabilité d'attaques qui visaient délibérément des civils israéliens innocents. UN وحتى عندما يدعي إدانته للإرهاب، تواصل القوات التابعة لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس عرفات مزهوةً إعلان مسؤوليتها عن الهجمات التي تتعمد استهداف المدنيين الإسرائيليين الأبرياء.
    Les Brigades des Martyrs d'Al-Aqsa du Fatah de Yasser Arafat lui-même et le djihad islamique ont revendiqué la responsabilité conjointe de cet attentat qualifié < < héroïque > > dans un message à Associated Press. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح التي يتـزعمها ياسر عرفات نفسه، ومنظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتهما عن الهجوم " البطولي " في مكالمة هاتفية مع وكالة الأسوشيتد برس.
    Les membres des Brigades des Martyrs d'Al Aqsa du Fatah de Yasser Arafat et du Jihad islamique ont revendiqué avec fierté la responsabilité de cette attaque héroïque cette attaque. UN لقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح التي يرأسها ياسر عرفات نفسه، وتنظيم الجهاد الإسلامي مسؤوليتهما عن هذا الهجوم البطولي.
    En septembre 2005, Abbas Zaki, délégué général de la Commission des relations extérieures du Fatah s'est rendu en Chine. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، قام عباس زكي، المندوب العام للجنة العلاقات الخارجية لحركة فتح بزيارة الصين.
    Le directeur de la station de radio < < Bethleem 2000 > > a été arrêté par les Mukhabarat le 15 novembre, après que la station eut fait état de divergences entre le président de l'Autorité palestinienne et un membre du Comité central du Fatah. UN واعتقلت المخابرات مدير محطة " بيت لحم 2000 " الإذاعية بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر، بعد أن بثت المحطة خبراً يفيد بوجود خلافات بين رئيس السلطة الفلسطينية وأحد أعضاء اللجنة المركزية لحركة فتح.
    Des membres du Comité central du Fatah accusent déjà Abbas d'être du coté d'Israël dans les combats ou de vouloir "revenir à Gaza sur un tank israélien". Certains groupes radicaux à l'intérieur du Fatah penchent pour une alliance au grand jour avec le Hamas. News-Commentary الحقيقة أن أعضاء اللجنة المركزية لحركة فتح يتهمون عباس بالفعل بدعم إسرائيل في القتال، ورغبته في "العودة إلى غزة على متن دبابة إسرائيلية". وتميل الجماعات الراديكالية داخل حركة فتح إلى عقد تحالف مفتوح مع حماس.
    Selon certains journalistes, les forces spéciales israéliennes s'en sont prises à Thabat Ahmad Thabat dans le cadre d'une opération militaire qui consistait à < < nettoyer > > les services de sécurité du Fatah à la suite des manifestations organisées dans les territoires palestiniens et en particulier à Tulkarem. UN وأفادت تقارير صحفية أن القوات الخاصة الإسرائيلية قد اتخذت هذا الإجراء ضد الدكتور ثابت كجزء من عملية عسكرية تهدف إلى " تطهير " القدرات الأمنية لحركة فتح نظراً للمظاهرات الجارية داخل الأراضي الفلسطينية، وفي طولكرم تحديداً.
    Barghouti était le Secrétaire général du mouvement Fatah du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, en Cisjordanie et faisait partie du Conseil législatif palestinien. UN والسيد البرغوثي كان الأمين العام لحركة فتح التابعة لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات في الضفة الغربية وعضوا في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    La Brigade des martyrs d'Al-Aqsa, qui est l'aile terroriste du mouvement Fatah du Président de l'Autorité palestinienne Yasser Arafat, a revendiqué la responsabilité de cet attentat. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية مسؤوليتها عن الهجوم.
    Hamas et les brigades des martyres d'Al-Aqsa, groupe affilié au Fatah de Yasser Arafat, ont conjointement revendiqué l'attentat. UN لقد أعلنت حماس وكتائب شهداء الأقصى وهذه الأخيرة تنتسب لحركة فتح ذاتها التي ينتمي إليها ياسر عرفات عن مسؤوليتهما المشتركة عن الهجوم الانتحاري.
    Les brigades Al-Aqsa, branche terroriste de la faction Fatah du Président Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وقد أعلنت كتائب الأقصى، وهي الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الاعتداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more