"لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • des comptes séquestres
        
    Modalités de fonctionnement futures des comptes séquestres de l'ONU créés en application des résolutions 986 (1995) et 1284 (1999) du Conseil de sécurité UN طريقة العمل المستقبلية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة المُنشأة بموجب قرارَي مجلس الأمن 986 (1995) و1284 (1999)
    Modalités de fonctionnement futures des comptes séquestres de l'ONU créés en application des résolutions 986 (1995) et 1284 (1999) UN طريق العمل المستقبلية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة المنشأة بموجب قراري مجلس الأمن 986 (1995) و 1284 (1999)
    États financiers des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU créés en application des résolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) et 1762 (2007) du Conseil de sécurité pour l'exercice biennal clos UN باء - البيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) عملا بقرارات مجلس البيان الأول - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    5. Établir les états financiers relatifs à la dernière année de la liquidation des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU selon l'hypothèse de la liquidation UN 5 - إعداد البيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) الذي يغطي سنة التصفية النهائية وفقاً للمحاسبة على أساس التصفية
    Nous avons examiné les états financiers, numérotés de I à III, des comptes séquestres (Iraq) de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 et les notes y relatives, qui figurent dans le présent document. UN ثانياً - رأي مراجعي الحسابات لقد راجعنا البيانات المالية المرافقة لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، والتي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث والملاحظات الداعمة لها.
    Conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des comptes séquestres (Iraq). Président par intérim de la Commission de vérification des comptes UN وفقاً للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضاً تقريراً مطولاً عن مراجعتنا للبيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق).
    3. Normes comptables du système des Nations Unies Le Comité a vérifié si les états financiers des comptes séquestres (Iraq) pour la période terminée le 31 décembre 2006 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 16 - اضطلع المجلس بتقييم مدى تماشي البيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    New York Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers portant sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU créés en application des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'Iraq. UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) المنشأة بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU créés en application des résolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) et 1546 (2004) du Conseil de sécurité. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) المنشأة بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن 687 (1991) و 706 (1991) و 778 (1992) و 986 (1995) و 1284 (1999) و 1483 (2003) و 1546 (2004).
    dans les états financiers Le Comité a vérifié si les états financiers des comptes séquestres (Iraq) pour l'exercice biennal 2006-2007 clos le 31 décembre 2007 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 20 - اضطلع مجلس مراجعي الحسابات بتقييم مدى تماشي البيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Au 31 décembre 2005, une réserve opérationnelle de 21,1 millions de dollars était constituée dans le compte Dépenses d'administration et de fonctionnement pour le financement des dépenses prévues au titre de la Commission d'enquête indépendante et de celles qu'entraînerait l'administration des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU jusqu'à liquidation complète du programme. UN 31 - أنشئ احتياطي تشغيلي قدره 21.1 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 في إطار حساب " التكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل " ، لتغطية التكاليف المتوقعة للجنة التحقيق المستقلة والتكاليف الإدارية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) إلى حين إتمام تصفية البرنامج تماماً.
    Notre opinion est que les états financiers donnent pour tous les éléments de caractère significatif une image fidèle de la situation financière des comptes séquestres (Iraq) de l'Organisation des Nations Unies au 31 décembre 2007 ainsi que du résultat des opérations et des flux de trésorerie de la période terminée à cette date, et qu'ils ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN فــي رأينــا أن البيانـــات المالية تَعـــرِض بأمانة، من جميع الجوانب الهامة، المركز المالي لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) فــي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية في الفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Résumé Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU créés en application des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'Iraq relatifs la première année de l'exercice biennal 2006-2007, terminée le 31 décembre 2006. UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) المنشأة بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 من فترة السنتين 2006-2007.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU créés en application des résolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) et 1546 (2004) du Conseil de sécurité. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) المنشأة بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن 687 (1991) و 706 (1991) و 778 (1992) و 986 (1995) و 1284 (1999) و 1483 (2003) و 1546 (2004).
    Au 31 décembre 2006, les actifs de la COCOVINU comprenaient 70 millions de dollars relevant de la trésorerie commune, soit 73 % de la trésorerie commune des comptes séquestres (Iraq), laquelle s'élevait à 95,6 millions de dollars. UN وشملت أصول اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 مبلغ 70 مليون دولار من مجمع النقدية، مما يمثل 73 في المائة من إجمالي مجمع النقدية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) البالغ 95.6 مليون دولار.
    Nous avons examiné les états financiers, numérotés de I à III, des comptes séquestres (Iraq) de l'Organisation des Nations Unies pour la première année de l'exercice biennal 2006-2007, terminée le 31 décembre 2006 et les notes y relatives, qui figurent dans le présent document. UN لقد راجعنا البيانات المالية المرافقة لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) عن فترة الـ 12 شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 من فترة السنتين 2006-2007، والتي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث والملاحظات الداعمة لها.
    c) L'entité relève du Secrétaire général, mais une règle interne ou une décision de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité oblige à établir des états financiers distincts; c'est le cas des opérations de maintien de la paix et des comptes séquestres (Iraq). UN (ج) يخضع الكيان لسلطة الأمين العام، ولكن قاعدة داخلية أو قرار من الجمعية العامة أو مجلس الأمن يتطلب إصدار بيانات مالية مستقلة؛ وهذا هو الحال بالنسبة لعمليات حفظ السلام، وبالنسبة لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق).
    Les états financiers des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU créés en application des résolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) et 1762 (2007) du Conseil de sécurité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 106.10. UN 1 - أعدت البيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) المنشأة عملا بقرارات مجلس الأمن 687 (1991) و 706 (1991) و 778 (1992) و 986 (1995) و 1284 (1999) و 1483 (2003) و 1762 (2007)، لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وفقا للقاعدة المالية 106-10.
    B. États financiers des comptes séquestres (Iraq) de l'ONU créés en application des résolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) et 1762 (2007) du Conseil UN باء - البيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) عملا بقرارات مجلس الأمن 687 (1991) و 706 (1991) و 778 (1992) و 986 (1995) و 1284 (1999) و 1483 (2003) و 1762 (2007)، لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les états financiers des comptes séquestres créés en application des résolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) et 1762 (2007) du Conseil de sécurité pour les 12 derniers mois de l'exercice clos le 31 décembre 2009. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة المنشأة عملا بقرارات مجلس الأمن 687 (1991)، و 706 (1991)، و 778 (1992)، و 986 (1995)، و 1284 (1999)، و 1483 (2003)، و1762 (2007)، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، التي قدمها الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more