Le Gouvernement pakistanais a par ailleurs nommé M. Muhammad Akhtar Buland Rana comme son candidat au poste de commissaire aux comptes de l'ONUDI. | UN | وقد رشَّحت الحكومة الباكستانية السيد محمد أخطر بولاند رانا لمنصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو. |
Le basculement a coïncidé avec l'introduction de l'euro comme monnaie de base pour les comptes de l'ONUDI. | UN | وتزامن التحول مع استحداث التعامل باليورو باعتباره عملة الأساس لحسابات اليونيدو. |
18. Ayant obtenu la majorité requise, M. Engels est nommé Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour un mandat prenant effet le 1er juillet 2014. | UN | 18- وعُيِّن السيد إنغلس، لحصوله على الأغلبية المطلوبة، مراجعاً خارجيا لحسابات اليونيدو لفترة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014. |
Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement pakistanais estime que la candidature de M. Muhammad Yunis Khan aux fonctions de Commissaire aux comptes de l'ONUDI devrait recueillir l'agrément de tous les États Membres. | UN | وبالنظر إلى ما سلف ذكره، تعتقد حكومة باكستان أن عرضها الداعي إلى أن يضطلع السيد محمد يونس خان بخدمات المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو سيحظى بموافقة جميع الدول الأعضاء. |
6. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel de recommander à la Conférence générale de nommer l'un des candidats commissaire aux comptes pour l'ONUDI pour un mandat de deux ans à compter du 1er juillet 2012. | UN | 6- لعلّ اللجنة تودّ أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يوصي المؤتمر العام بتعيين أحد المرشّحين مُراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012. |
17. Ayant obtenu la majorité requise, M. Ali Agha est nommé Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour un mandat prenant effet le 1er juillet 2008. | UN | 17- عُيِّن السيد علي آغا، لحصوله على الأغلبية المطلوبة، مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لفترة تبدأ في 1 تموز/ يوليه 2008. |
La Conférence générale, par sa décision GC.12/Dec.15 a décidé de nommer le Vérificateur général des comptes du Pakistan au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2010. | UN | وكان المؤتمر قد قرر، في المقرّر م ع-12/م-15، تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
M. Akil (Pakistan) remercie tous les États Membres qui ont soutenu la désignation du Vérificateur général des comptes du Pakistan en tant que Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour un second mandat. | UN | 21- وقد اعتُمد مشروع المقرر. 22- السيد عقيل (باكستان): شكر كل الدول الأعضاء لدعمها تعيينَ مراجِع الحسابات العام في باكستان لولاية ثانية بصفة مُراجع خارجي لحسابات اليونيدو. |
Dans sa décision GC.12/Dec.15, la Conférence générale a décidé de nommer le Vérificateur général des comptes du Pakistan au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2010. | UN | وفي المقـرّر م ع-12/م-15، قرّر المؤتمر تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
Dans sa décision GC.13/Dec.13, la Conférence générale a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2012, le mandat du Vérificateur général des comptes du Pakistan comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI. | UN | وفي المقـرّر م ع-13/م-13، قضى المؤتمر بتمديد تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
La Conférence générale, par sa décision GC.13/Dec.13 a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2012 le mandat du Vérificateur général des comptes du Pakistan comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI. | UN | وقد قرَّر المؤتمر في مقرَّره م ع-13/م-13، تمديدَ تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعاً خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
Le Gouvernement pakistanais estime que, compte tenu des principes de continuité, d'équité, de neutralité, de transparence et de répartition géographique équitable, la candidature de M. Tanwir Ali Agha aux fonctions de commissaire aux comptes de l'ONUDI devrait recueillir l'agrément de tous les États Membres. | UN | وتعتقد حكومة باكستان أن عرضها اضطلاع السيد تنوير علي آغا بخدمات المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو سيحظى بموافقة جميع الدول الأعضاء، مراعاة لمبادئ الاستمرارية والمساواة والإنصاف والشفافية والتمثيل الجغرافي العادل. |
Au vu de ce qui précède, le Gouvernement turc est fermement convaincu que la nomination de M. Recai Akyel au poste de commissaire aux comptes de l'ONUDI contribuera à améliorer encore davantage la situation financière ainsi que, en définitive, l'efficacité globale de l'Organisation. | UN | وعلى ضوء ما ورد أعلاه، لدى حكومة تركيا قناعة راسخة بأن من شأن انتخاب السيد ريتشاي أكييل مراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو أن يساعد على زيادة تحسين كفاءة اليونيدو ونجاعتها المالية، ثم مجمل كفاءتها ونجاعتها في نهاية المطاف. |
Le rapport final du consultant, reçu en avril 2010, a été communiqué au Commissaire aux comptes de l'ONUDI. | UN | وقد وَرد التقرير النهائي من الخبير الاستشاري في نيسان/أبريل 2010 وقُـدّم إلى المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو للاطلاع عليه. |
Dans sa décision GC.10/Dec.16, la Conférence générale a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2006, les fonctions actuelles du Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI. | UN | وقد قرّر المؤتمر، بموجب مقرّره م ع-10/م-16، أن يمدّد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، اعتبارا من 1 تموز/ يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيـــه 2006. |
Dans sa décision GC.11/Dec.16, la Conférence générale a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2008, les fonctions actuelles du Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI. | UN | وقد قرّر المؤتمر، بموجب مقرّره م ع-11/م-16، أن يمدّد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
La Conférence générale, par sa décision GC.11/Dec.16, a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2008, les fonctions actuelles du Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI. | UN | وفي المقرّر م ع-11/م-16، قرّر المؤتمر تمديد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
Ceci nonobstant, je tiens à rappeler que nous portons à la vérification externe des comptes de l'ONUDI un intérêt tel que la Cour des comptes d'Espagne présentera fort probablement une nouvelle candidature au cours du prochain processus de sélection, qui aura lieu en 2005. | UN | غير أني أود أن أؤكد مجددا اهتمامنا الشديد بالمراجعة الخارجية لحسابات اليونيدو. ولذلك، فمن المرجح جدا أن يقدم ديوان مراجعة الحسابات في اسبانيا مجددا اقتراحا للمشاركة في عملية الاختيار القادمة، التي ستجري في عام 2005. |
6. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel de recommander à la Conférence générale de nommer l'un des candidats Commissaire aux comptes pour l'ONUDI pour un mandat de deux ans à compter du 1er juillet 2008. | UN | 6- لعل اللجنة تود أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يوصي المؤتمر العام بتعيين أحد المرشحين مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008. |
6. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel de recommander à la Conférence générale de nommer l'un des candidats commissaire aux comptes pour l'ONUDI pour un mandat de deux ans à compter du 1er juillet 2014. | UN | 6- لعلّ اللجنة تودّ أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يوصي المؤتمر العام بتعيين أحد المرشّحين مُراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014. |
1. La Conférence générale, dans sa décision GC.11/Dec.16, a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2008, les fonctions actuelles du Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud comme Commissaire aux comptes pour l'ONUDI, avec le mandat spécifié dans le Règlement financier de l'ONUDI. | UN | 1- قرّر المؤتمر العام، في مقرره م ع-11/م-16، تمديد تعيين مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو. |