"لحساب الدعم" - Translation from Arabic to French

    • du compte d'appui
        
    • pour le compte d'appui
        
    • au compte d'appui
        
    • sur le compte d'appui
        
    • pour l'
        
    • compte d'appui pour
        
    VI. ÉVOLUTION DE LA SITUATION FINANCIÈRE du compte d'appui DEPUIS SA CRÉATION JUSQU'AU 31 DÉCEMBRE 1994 UN سادسا ـ المركز المالي لحساب الدعم منذ بدء عملياته حتى ٣١ كانون
    Il ressort de l'analyse et de l'examen du compte d'appui effectués par le Comité que les critères en fonction desquels sont déterminés les postes financés au moyen du compte d'appui n'ont pas été clairement définis. UN ويشير التحليل والاستعراض اللذان أجراهما المجلس لحساب الدعم أن ثمة معايير غير واضحة لتمويل الوظائف من حساب الدعم.
    Part du compte d'appui dans le budget du maintien de la paix (pourcentage) UN النسبة المئوية لحساب الدعم من ميزانية حفظ السلام
    Ce chiffre comprend 94 370 400 dollars pour le projet de logiciel intégré et 65 943 400 dollars pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN و 400 943 65 دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Les 8,5 % crédités au compte d'appui équivalent à moins de 1 % du coût total des opérations de maintien de la paix UN ٨,٥ في المائة لحساب الدعم تعادل أقل من ١ في المائة من إجمالي تكاليف عمليات حفظ السلم
    Postes de temporaire qui seront inscrits au budget du compte d'appui pour l'exercice UN الوظائف المقرر إنشاؤها لحساب الدعم في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة من
    Conformément au rapport, le Comité examinera les demandes de dotation en effectifs lorsqu'il sera saisi des projets de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et des missions. UN وحسبما جاء في التقرير، ستنظر اللجنة في طلبات الوظائف المحددة في سياق الميزانيات المقترحة لحساب الدعم والبعثات.
    Un exposé détaillé a été fait aux départements et bureaux du Siège sur la préparation des précisions budgétaires au titre du compte d'appui. UN قدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم
    Au cas où cela ne serait pas possible, un budget révisé du compte d'appui devra alors être présenté. UN وإذا لم يتحقق ذلك ينبغي عرض ميزانية منقحة لحساب الدعم.
    Dans le même esprit, il a été décidé de transférer 10 postes financés au moyen du compte d'appui du Département des opérations de maintien de la paix au Département de l'administration et de la gestion. UN ووفقا لتوحيد المسؤوليات، تقرر نقل ١٠ وظائف لحساب الدعم من إدارة عمليات حفظ السلم الى إدارة شؤون الادارة والتنظيم.
    En outre, une réunion d'information de haut niveau a été organisée à l'intention des départements et bureaux du Siège concernant l'établissement du projet de budget du compte d'appui. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم.
    À ajouter : Dépenses effectives du compte d'appui et de la BSLB (tableaux 18 et 19) 409 039 UN مضافا إليه التكاليف الفعلية لحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات حسب الجدولين 18 و 19
    II. Considérations générales Niveau des ressources nécessaires au titre du compte d'appui UN مستوى الاحتياجات المطلوبة من الموارد لحساب الدعم
    Ainsi, le projet de budget du compte d'appui pour 2013/14 serait ramené de 327 965 300 dollars à 322 622 000 dollars. UN وعليه، فإن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013-2014 ستنخفض من 300 965 327 دولار إلى 000 622 322 دولار.
    Si les évolutions en cours d'année l'exigent, le Secrétariat réévaluera les ressources nécessaires pour le compte d'appui. UN وسوف تعيد الأمانة العامة تقييم الاحتياجات لحساب الدعم إذا اقتضت التطورات خلال السنة ذلك.
    La figure ci-après donne une vue d'ensemble des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour le compte d'appui et les opérations de maintien de la paix. UN ويوجز المخطط الوارد أدناه أطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم وبعثات حفظ السلام.
    La figure 2 ci-après donne une vue d'ensemble des cadres de budgétisation axés sur les résultats pour le compte d'appui et les opérations de maintien de la paix. UN ويرد موجز في الشكل 2 لأطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم ولبعثات حفظ السلام.
    Évolution chronologique de la dotation en effectifs imputés au compte d'appui, UN الملاك الوظيفي لحساب الدعم على مدى سنوات الإدارة
    Présentation des crédits à ouvrir au compte d'appui et au budget UN عرض احتياجات الميزانية لحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Un exposé a été fait aux départements et bureaux du Siège sur la préparation des prévisions budgétaires relatives au compte d'appui. UN قُدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم
    Rapport entre le personnel de maintien de la paix et les effectifs imputés sur le compte d'appui UN نسبة موظفي حفظ السلام إلى الملاك الوظيفي لحساب الدعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more