Les sommes portées au crédit des États Membres dans ce fonds sont proportionnelles à leurs quotes-parts au budget de la FORPRONU. | UN | ويقيد لحساب الدول اﻷعضاء رصيد في الصندوق يتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Le Comité consultatif recommande que ce solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء. |
Le Comité consultatif recommande que ce solde soit porté au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المثقل لحساب الدول اﻷعضاء. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقيد هذا الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء. |
À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres | UN | مخصوما منه: المبالــــغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء |
Il recommande donc que l'excédent soit porté au crédit des États Membres. | UN | ولذلك توصي بأن يقيد الفائض لحساب الدول اﻷعضاء. |
Total des sommes portées au crédit des États Membres | UN | مجموع المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء |
À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres, venant en déduction de leur quote-part | UN | مخصوما منه: مبالغ تقيد لحساب الدول اﻷعضاء خصما من أنصبتها |
À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres | UN | مطروحا منه: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء |
À déduire : Montants portés au crédit des États Membres à valoir sur leurs contributions | UN | مخصوما منه: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء خصما من أنصبتها المقررة |
Montants portés au crédit des États Membres en 1990, parsuite de la révision du montant des crédits ouverts au cours de l'exercice biennal précédent | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول اﻷعضاء في ١٩٩٠ بسبب اعتمادات منقحة في فترة السنتين السابقة |
Le Comité consultatif recommande de souscrire à la proposition du Secrétaire général tendant à porter au crédit des États Membres le solde de 9 millions de dollars, compte tenu des quotes-parts non acquittées (2 millions de dollars). | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بتقييد الرصيد النقدي المتاح البالغ 9 ملايين دولار لحساب الدول الأعضاء، مع أخذ الأنصبة المقررة غير المدفوعة البالغة مليوني دولار في الحسبان. |
Vérification des montants portés au crédit des États Membres | UN | التحقق من المبالغ المقيّدة لحساب الدول الأعضاء |
Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
Sommes portées au crédit des États Membres et autres donateurs | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء ومانحين آخرين |
Le Comité a également été informé que les soldes de trésorerie des opérations de maintien de la paix terminées avaient été précédemment portés au crédit des États Membres. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه سبق تقييد الأرصدة النقدية في بعثات حفظ السلام المنتهية لحساب الدول الأعضاء. |
Ce n'est qu'après que toutes ces opérations ont été effectuées qu'il est possible de déterminer les montants pouvant être portés au crédit des États Membres. | UN | ولا يمكن تحديد المبالغ المتاحة التي سيعاد قيدها لحساب الدول الأعضاء إلا بعد استكمال كل هذه الإجراءات. |
En conséquence, étant donné que les contributions volontaires ne sont pas soumises aux contributions du personnel, les recettes estimatives provenant des contributions du personnel ont été portées au crédit des États Membres dans leur totalité. | UN | لذا، وبما أن التبرعات لا تخضع للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فإن المبلغ الإجمالي من الإيرادات المقدرة المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قيد لحساب الدول الأعضاء. |
Moins : Montants portés au crédit des Etats Membres | UN | مخصوما منها: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء |
Le Comité consultatif recommande que le montant de 19 169 200 dollars correspondant au solde inutilisé et celui de 13 606 400 dollars correspondant à d'autres recettes et ajustements soient portés au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 200 169 19 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 400 606 13 دولار لحساب الدول الأعضاء. |
Les avances sont portées au crédit des Membres qui les versent; | UN | وتقيّد هذه السُلف لحساب الدول الأعضاء التي دفعتها؛ |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé d'un montant de 9,2 millions de dollars, ainsi que les recettes diverses et les ajustements qui s'élèvent à 29,2 millions de dollars soient crédités aux États Membres. | UN | وقد أوصت اللجنة الاستشارية بتقييد الرصيد الحر البالغ 9.2 ملايين دولار والإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 29.2 مليون دولار لحساب الدول الأعضاء. |
Le Comité consultatif recommande que l’Assemblée répartisse entre les États Membres le montant brut de 42 556 800 dollars (montant net : 41 305 000 dollars) correspondant au montant cumulatif du solde inutilisé, indiqué dans le rapport. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقرر الجمعية العامة أن يُقيد لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المثقل المتراكم المبين في التقرير، وإجماليه ٨٠٠ ٥٥٦ ٤٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٣٠٥ ٤١ دولار(. |