"لحضور اجتماعات مؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • aux réunions de la Conférence
        
    Mobiliser des fonds pour les activités prévues au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires (FAS SV) : y compris des activités d'assistance technique et le voyage de participants aux réunions de la Conférence des Parties. UN جمع الأموال للأنشطة المقامة في إطار الصندوق الاستئماني الطوعي: بما في ذلك أنشطة المساعدة التقنية، وسفر المشاركين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Le règlement intérieur ne traite pas expressément de l'accès des médias aux réunions de la Conférence des Parties ou à celles des organes subsidiaires qu'elle a constitués. UN ولا يقدم النظام الداخلي إشارات محددة إلى وسائل الإعلام لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف أو دورات الأجهزة الفرعية التي ينشئها.
    Les documents UNEP/CHW.11/22 et UNEP/CHW.11/INF/30 contiennent de plus amples informations concernant l'admission d'observateurs aux réunions de la Conférence des Parties. UN وترد معلومات أخرى عن قبول المراقبين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في الوثيقتين UNEP/CHW.11/22 وUNEP/CHW.11/INF/30.
    Les activités d'assistance technique et les frais de voyage des représentants de pays en développement participant aux réunions de la Conférence des Parties sont financés par les contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires. UN وتمول أنشطة المساعدة التقنية وسفر المشاركين من البلدان النامية لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف من التبرعات للصندوق الاستئماني الخاص.
    3. Veiller à ce que le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires de la Convention de Stockholm soit doté de ressources suffisantes pour financer le programme d'assistance technique adopté par la Conférence des Parties et les frais de voyage des participants remplissant les conditions requises aux réunions de la Conférence des Parties UN 3 - كفالة توفير الموارد الكافية في الصندوق الاستئماني الطوعي لاتفاقية استكهولم لدعم برنامج المساعدة التقنية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف وسفر المشاركين المؤهلين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    3. Veiller à ce que le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires soit doté de ressources suffisantes pour financer le programme d'assistance technique adopté par la Conférence des Parties et les frais de voyage des participants remplissant les conditions requises aux réunions de la Conférence des Parties UN 3 - كفالة توفير الموارد الكافية في الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لدعم برنامج المساعدة التقنية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف وسفر المشاركين المؤهلين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    3. Veiller à ce que le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires soit doté de ressources suffisantes pour financer le programme d'assistance technique adopté par la Conférence des Parties et financer les frais de voyage des participants remplissant les conditions aux réunions de la Conférence des Parties UN 3 - كفالة توفير الموارد الكافية في الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لدعم برنامج المساعدة التقنية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف وسفر المشاركين المؤهلين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف
    3. Veiller à ce que le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires soit doté de ressources suffisantes pour financer le programme d'assistance technique adopté par la Conférence des Parties et financer les frais de voyage des participants remplissant les conditions aux réunions de la Conférence des Parties UN 3 - ضمان توفير الموارد الكافية للصندوق الاستئماني الطوعي لاتفاقية روتردام وذلك لدعم برنامج المساعدة التقنية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف وسفر المشاركين المؤهلين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    3. Veiller à ce que le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires de la Convention soit doté de ressources suffisantes pour financer le programme d'assistance technique adopté par la Conférence des Parties et les frais de voyage des participants remplissant les conditions requises aux réunions de la Conférence des Parties. UN 3 - ضمان توفير الموارد الكافية في الصندوق الاستئماني الطوعي لاتفاقية روتردام وذلك لدعم برنامج المساعدة التقنية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف وسفر المشاركين المؤهلين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    3. Veiller à ce que le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires de la Convention soit doté de ressources suffisantes pour financer le programme d'assistance technique adopté par la Conférence des Parties et les frais de voyage des participants remplissant les conditions requises aux réunions de la Conférence des Parties. UN 3 - ضمان توفير الموارد الكافية لصندوق التبرعات الاستئماني الخاص بالاتفاقية وذلك لدعم برنامج المساعدة التقنية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف وسفر المشاركين المؤهلين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    21. Sur la base de la réciprocité, des représentants du FEM sont invités à participer aux réunions de la Conférence des Parties et des représentants de la Convention sont invités à participer à celles du Conseil et de l'Assemblée. UN 21 - يدعى ممثلو مرفق البيئة العالمية لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف كما يدعى ممثلو الاتفاقية لحضور اجتماعات المجلس والجمعية العمومية، على أساس متبادل.
    21. Sur la base de la réciprocité, des représentants du FEM seront invités à participer aux réunions de la Conférence des Parties et des représentants de la Convention seront invités à participer à celles du Conseil et de l'Assemblée. UN 21 - يدعى ممثلو مرفق البيئة العالمية لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف كما يدعى ممثلو الاتفاقية لحضور اجتماعات المجلس والجمعية العمومية، على أساس متبادل.
    Les observateurs précédemment admis aux réunions de la Conférence des Parties devront présenter à nouveau leur demande en se servant du formulaire révisé et en suivant la nouvelle procédure. UN 9 - وسوف يُطلَب إلى المراقبين الذين قُبلوا سابقاً لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف التقدُّم بطلب للقبول باستخدام نفس النموذج والعملية.
    Approuve le formulaire de demande d'admission à participer aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et, le cas échéant, aux réunions de ses organes subsidiaires, joint en annexe à la présente décision; UN 1 - يُقِرّ نموذج طلب القبول بصفة مراقب لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وهيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى، الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Note explicative sur la procédure d'admission d'observateurs* aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm et, le cas échéant, aux réunions de ses organes subsidiaires UN () لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم وهيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى
    Les observateurs antérieurement admis aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle devraient présenter une demande d'admission au moyen du nouveau formulaire et de la nouvelle procédure. UN 8 - وسوف يُطلَب إلى المراقبين الذين قُبلوا من قبل لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل التقدُّم بطلب للقبول باستخدام نفس النموذج والعملية.
    aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle et, le cas échéant, aux réunions de ses organes subsidiaires UN () لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل و، حسب الاقتضاء في هيئاته الفرعية
    On trouvera dans le document UNEP/FAO/RC/COP.6/19 et UNEP/FAO/RC/COP.6/INF/13 de plus amples informations sur l'admission des observateurs aux réunions de la Conférence des Parties. UN وترد معلومات أخرى عن قبول المراقبين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.6/19 وUNEP/FAO/RC/COP.6/INF/13.
    1. Approuve le formulaire de demande d'admission au statut d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination et, le cas échéant, aux réunions de ses organes subsidiaires, qui figure en annexe à la présente décision; UN 1 - يُقِر نموذج طلب القبول بصفة مراقب لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل للتحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلُّص منها عبر الحدود، وحسب الاقتضاء، في هيئاته الفرعية، المبيَّنة في مرفق هذا المقرر؛
    Les organisations non gouvernementales ne figurant pas sur la liste, mais souhaitant être admises à prendre part aux réunions de la Conférence des Parties sont invitées à fournir les renseignements énoncés dans l'Annexe IV du document UNEP/POPS/COP.2/26, pour examen par la Conférence à sa prochaine réunion ordinaire. UN والمنظمات غير الحكومية غير المدرجة في القائمة والراغبة في الاعتماد لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف مَدعوُّةٌ إلى تقديم المعلومات المطلوبة في المرفق الرابع بالوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26 لكي ينظر فيها المؤتمر في اجتماعه العادي التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more