"لحفظة السلام التابعين للأمم" - Translation from Arabic to French

    • des Casques bleus des Nations
        
    • des Casques bleus de l'
        
    • maintien de la paix des Nations
        
    • des soldats de la paix des Nations
        
    • forces de maintien de la paix
        
    Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies 2010 UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة لعام 2010
    Conférences de presse sur la Journée internationale de la paix et la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies UN مؤتمرا صحفيا بشأن اليوم الدولي للسلام واليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Campagne spéciale multimédia à l'occasion de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies UN حملة متعددة الوسائط خاصة بمناسبة اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies UN اليوم العالمي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Dans ce projet de résolution, l'Assemblée générale désignerait le 29 mai Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies. UN وفي مشروع القرار، تحدد الجمعية العامة 29 أيار/مايو على أنه اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    Célébration de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies, avec diffusion en flux et < < tweets > > , ainsi que la production de 7 portraits en vidéo UN الاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وبث رسائل حية وتغريدات، بما في ذلك إنتاج 7 أفلام فيديو
    Monument à la mémoire des Casques bleus des Nations Unies UN النصب التذكاري لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Monument à la mémoire des Casques bleus des Nations Unies UN النصب التذكاري لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    L'Assemblée a invité en outre le Secrétaire général à commémorer la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies et à célébrer d'autres occasions solennelles à cet endroit. UN وشجعت الجمعية الأمين العام أيضا على الاحتفال بالذكرى السنوية لليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، وبمناسبات جليلة أخرى من هذا القبيل في موقع النصب التذكاري.
    Monument à la mémoire des Casques bleus des Nations Unies UN النصب التذكاري لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies UN 57/129 اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Si une médaille est décernée, elle sera remise lors d'une cérémonie officielle qui se tiendra le jour de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies et à laquelle seront conviés les représentants de tous les États Membres de l'Organisation, ainsi que les proches parents du récipiendaire. UN وفي حالة فوز أحد المرشحين، يُقلَّد الفائزُ الوسام في حفل رسمي يقام في اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة ويُدعى لحضوره ممثلو جميع الدول الأعضاء في المنظمة وأقرباء الفائز.
    57/129. Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies UN 57/129 - اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Projet de résolution A/C.4/57/L.8 : Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies UN مشروع القرار A/C.4/57/L.8: اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    La création de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies constituera un point central pour les activités d'information du Département. UN ومن شأن تخصيص يوم للاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة أن يوفر أيضا سندا لجهود الإدارة في مجال الإعلام.
    8. Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies UN 8 - اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    8. Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies UN 8 - اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Journée internationale des Casques bleus de l'ONU UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    3. Outils destinés au personnel de maintien de la paix des Nations Unies UN 3- أدوات لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Je voudrais par conséquent saisir cette occasion pour saluer la contribution précieuse des soldats de la paix des Nations Unies, qui jettent les bases d'une paix durable dans le monde. UN لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأنوه بالإسهام القيّم لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في إرساء أسس السلام المستدام في جميع أنحاء العالم.
    Pour que les forces de maintien de la paix puissent exécuter les tâches initiales de consolidation de la paix qui leur sont confiées, quatre autres aspects doivent être pris en compte. UN 32 - وإذا كان لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة أن يضطلعوا اضطلاعا ناجحاً بمهام بناء السلام المكلفين بها، لا بد من تناول أربعة أبعاد إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more