"لحق الرد على" - Translation from Arabic to French

    • son droit de réponse aux
        
    • son droit de réponse à
        
    • mon droit de réponse à
        
    • du droit de réponse aux
        
    • du droit de réponse par rapport au
        
    • il a répondu à
        
    • son droit de réponse au
        
    • au titre du droit de réponse à
        
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord exerçant son droit de réponse aux remarques faites par le Président de l’Argentine lors du débat général le 21 septembre 1999 UN البيان الصادر عن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلنـدا الشماليـة علـى سبيل الممارسة لحق الرد على الملاحظات التـي أبداها رئيس جمهوريـة اﻷرجنتيـن في المناقشة العامة يوم ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies exerçant son droit de réponse aux propos tenus le 29 septembre 2009 par le Ministre des affaires étrangères du Nicaragua UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي قدمها وزير خارجية نيكاراغوا في المناقشة العامة التي جرت في 29 أيلول/سبتمبر 2009
    Déclaration de M. Haile Menkerios, Ambassadeur et Représentant permanent de l’Érythrée auprès de l’Organisation des Nations Unies, exerçant son droit de réponse à la déclaration faite par le représentant de l’Éthiopie le 2 octobre 1998 UN البيان الصادر عن السفير هايلي منقريوس، الممثل الدائــم ﻹريتريــا لدى اﻷمم المتحدة، ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلى به ممثل إثيوبيا في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord exerçant son droit de réponse à la déclaration faite par la Présidente de la délégation de l'Argentine UN بيان مقدّم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلى به رئيس وفد الأرجنتين في المناقشة العامة في 22 حزيران/يونيه 2012
    Je ne veux pas qu'on pense que je prends la parole dans l'exercice de mon droit de réponse à l'orateur précédent. UN ولا أود أن يفهم أنني أتكلم ممارسة لحق الرد على المتكلم السابق.
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord faite dans l'exercice du droit de réponse aux observations prononcées par le Premier Ministre espagnol, le 25 septembre 2013, durant le débat général UN بيان صادر عن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء إسبانيا خلال المناقشة العامة يوم 25 أيلول/ سبتمبر 2013
    M. Amoros Nunez (Cuba), parlant dans l'exercice du droit de réponse par rapport au représentants des États-Unis, dit que la position de sa délégation en matière de droits de l'homme est diamétralement opposée à celle des États-Unis. UN 66 - السيد أموروس نيونييز (كوبا): أكد، وهو يتكلم ممارسة لحق الرد على ممثل الولايات المتحدة، على أن موقف وفد بلده من حقوق الإنسان يعارض معارضة تامة موقف الولايات المتحدة.
    Déclaration de la délégation de la République de Chypre exerçant son droit de réponse aux propos tenus par le Premier Ministre de la République de Turquie le 22 septembre 2011, lors du débat général UN بيان وفد جمهورية قبرص المقدم إعمالا لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء جمهورية تركيا في 22 أيلول/سبتمبر 2011 أمام الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    Déclaration présentée par la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dans l'exercice de son droit de réponse aux remarques faites le 22 septembre 2006 par le Premier Ministre UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة يوم 22 أيلول/سبتمبر 2006
    de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord exerçant son droit de réponse aux observations faites par le Président de la République d'Argentine au cours du débat général, le 25 septembre 2007 UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس الأرجنتين، في المناقشة العامة التي جرت في 25 أيلول/سبتمبر 2007
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dans l'exercice de son droit de réponse aux observations faites par le Premier Ministre de Maurice lors du débat général le 28 septembre 2007 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة يوم 28 أيلول/سبتمبر 2007
    Déclaration de la délégation de la République populaire démocratique de Corée exerçant son droit de réponse aux observations formulées par le Président de la France et le Premier Ministre de l'Italie au cours du débat général le 23 septembre 2003 UN بيان وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقدم ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس فرنسا ورئيس وزراء إيطاليا في المناقشة العامة التي جرت يوم 23 أيلول/سبتمبر 2003
    Déclaration du Gouvernement de la République argentine exerçant son droit de réponse aux remarques formulées par la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord dans sa note en date du 22 septembre 1999 (voir A/54/420) UN بيان حكومة جمهورية اﻷرجنتين ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مذكرته المؤرخة ٢٢ أيلول/ سبتمبر ٩٩٩١، )انظر الوثيقة A/54/420(
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord exerçant son droit de réponse à la déclaration faite par la Présidente de la délégation de l'Argentine, lors du débat général du 22 juin 2012 UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلى به رئيس وفد الأرجنتين في المناقشة العامة في 22 حزيران/يونيه 2012
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord exerçant son droit de réponse à l'allocution prononcée par le Premier Ministre de Maurice dans le cadre UN البيان الخطي المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة يوم 19 أيلول/سبتمبر 2005
    Faisant usage de son droit de réponse à la déclaration du représentant d'Israël, M. Assaf (Liban) dit que celui-ci a essayé de détourner l'attention de la véritable question en soulevant des considérations financières. UN 59 - السيد عساف (لبنان): قال ممارسا لحق الرد على البيان الذي أدلى به ممثل إسرائيل إن الممثل حاول صرف النظر عن المسألة الحقيقية من خلال إثارة المسائل المالية.
    (Signé) Francis K. Butagira Déclaration de la délégation de la République de l'Ouganda exerçant son droit de réponse à l'allocution prononcée par le Représentant permanent de la République démocratique UN بيان وفد جمهورية أوغندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية أمام الجمعية العامة يوم 23 أيلول/ سبتمبر 2005
    M. Kahsai (Érythrée) (interprétation de l'anglais) : Je tiens à prendre la parole dans l'exercice de mon droit de réponse à la suite des observations faites par le représentant du Soudan. UN السيد كاهسي )اريتريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أتكلم ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها ممثل السودان.
    M. Kim Yong Jo (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous remercie de me donner la parole dans l'exercice du droit de réponse aux observations faites par le représentant de la Corée du Sud et du Japon. UN السيد كيم يونغ جو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم على إعطائي الكلمة للتكلم ممارسة لحق الرد على تعليقات وفدي كوريا الجنوبية واليابان.
    M. Pak Tok Hun (République populaire démocratique de Corée) parlant dans l'exercice du droit de réponse par rapport au représentant des États-Unis, se demande s'il existe un pays qui commet de pires violations des droits de l'homme que les États-Unis, avec leur histoire d'agression, d'occupation et de meurtres de personnes innocentes. UN 67 - السيد باك توك هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): تساءل، وهو يتكلم ممارسة لحق الرد على ممثل الولايات المتحدة، عما إذا وجدت جهة منتهكة لحقوق الإنسان أسوأ من الولايات المتحدة، بتاريخها، تاريخ العدوان والاحتلال وقتل الأبرياء.
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord exerçant son droit de réponse au discours prononcé par le Président de la République argentine UN بيان صادر عن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على ملاحظات أبداها رئيس جمهورية الأرجنتين في إطار المناقشة العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2003
    Cependant, il souhaite s'exprimer au titre du droit de réponse à l'intervention du délégué de la République arabe syrienne, pour souligner l'absurdité d'un pays qui sabote quotidiennement le processus de paix en livrant des armes aux organisations terroristes du Liban et de la bande de Gaza, et qui voudrait donner des leçons aux autres. UN بيد أنه يتكلم ممارسة لحق الرد على الجمهورية العربية السورية، فلاحظ أن مما يتنافى مع العقل أن يقوم بلد يخرب السلام يوميا عن طريق تسليم أسلحة لمنظمات إرهابية في لبنان وفي قطاع غزة، بإلقاء دروس على آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more