"لحكومة أرمينيا" - Translation from Arabic to French

    • du Gouvernement arménien
        
    • le Gouvernement arménien
        
    • Gouvernement et au peuple arméniens
        
    La position politique actuelle du Gouvernement arménien est un défi flagrant de la résolution des conflits et de la paix internationale. UN ووصف الموقف السياسي الراهن لحكومة أرمينيا بأنه تحد مكشوف لتسوية الصراع وللسلام الدولي.
    Cette position du dirigeant de l'Arménie devrait de nouveau nous alerter quant aux intentions véritables du Gouvernement arménien. UN وهذا الموقف الذي تتخذه القيادة الأرمنية ينبغي أن يكون بمثابة إنذار آخر ينم عن النوايا الحقيقية لحكومة أرمينيا.
    La sûreté nucléaire a toujours été la plus grande priorité du Gouvernement arménien, comme le reflète l'engagement qu'a pris l'Arménie envers les divers traités et accords internationaux. UN وما فتئت السلامة النووية تمثل مسألة ذات أولوية عليا بالنسبة لحكومة أرمينيا. وقد تجسدت تلك الأولوية بالشكل المناسب في التزام أرمينيا بمختلف المعاهدات والاتفاقات الدولية.
    Le recours à la force est donc devenu la méthode traditionnelle adoptée par le Gouvernement arménien non seulement dans sa politique étrangère mais également dans sa politique intérieure. UN وبديهي أن استخدام القوة قد بات نهجا تقليديا ليس في السياسة الخارجية لحكومة أرمينيا فحسب، بل أيضا في سياستها الداخلية.
    M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais tout d'abord, au nom de ma délégation, et par votre entremise, Monsieur le Président, présenter au Gouvernement et au peuple arméniens toutes nos sincères condoléances et notre compassion pour la tragédie qui vient de les endeuiller. UN السيد كافاندو )بوركينا فاصو( )تكلم بالفرنسية(: أود أولا أن أعرب، باسم وفد بـــلادي ومن خـــلالكم، سيدي، لحكومة أرمينيا وشعبها عن خالص تعازينا ومواساتنا في الفجيعة التي حلﱠت بهما اﻵن.
    Les liens entre le Haut-Karabakh et l'Arménie dépassent le cadre du présent rapport, mais la Mission n'a trouvé aucun élément attestant la participation directe du Gouvernement arménien aux implantations dans le district de Latchine. UN وبالرغم من أن الصلات بين ناغورني - كاراباخ وجمهورية أرمينيا تبقى خارج نطاق هذا التقرير، فإن البعثة لم تجد دلائل على المشاركة المباشرة لحكومة أرمينيا في مجال الاستيطان في لاتشين.
    Les liens entre le Haut-Karabakh et l'Arménie dépassent le cadre du présent rapport, mais la Mission n'a trouvé aucun élément attestant la participation directe du Gouvernement arménien aux implantations dans le district de Latchine. UN وبالرغم من أن الصلات بين ناغورني - كاراباخ وجمهورية أرمينيا تبقى خارج نطاق هذا التقرير، فإن البعثة لم تجد دلائل على المشاركة المباشرة لحكومة أرمينيا في مجال الاستيطان في لاتشين.
    L'Azerbaïdjan a toujours négocié de bonne foi, alors que, contrairement aux objectifs des négociations, l'Arménie, en maintenant son occupation militaire, montre qu'elle continue de mener une politique du fait accompli; cette attitude de la part de ses responsables devrait alerter la communauté internationale sur les véritables intentions du Gouvernement arménien. UN وقد دأبت أذربيجان على إجراء المفاوضات بحسن نية، في حين أنّ أرمينيا، خلافا للأهداف المنشودة للمفاوضات ومن خلال استمرار احتلالها العسكري، تعطي الدليل على مواصلتها تنفيذ سياسة ' ' الأمر الواقع``، وينبغي أن يكون موقف المسؤولين الأرمينيين هذا يدق ناقوس خطر جديد إزاء النوايا الحقيقية لحكومة أرمينيا.
    L'entité, que l'Arménie essaie de présenter comme < < la République indépendante du Haut-Karabakh > > , n'est rien d'autre qu'un régime d'occupation placé sous le contrôle direct du Gouvernement arménien auquel il est associé. UN أما الكيان الذي تحاول أرمينيا نصبه " كجمهورية ناغورني - كاراباخ المستقلة " فلا يعدو كونه نظام احتلال تحت السيطرة المباشرة لحكومة أرمينيا وفي حالة اندماج معها.
    Ce document officiel du Gouvernement arménien sur la réforme de l'enseignement doit servir de base à un plan d'action visant à transformer le système arménien en un système d'enseignement de type occidental (essentiellement européen). UN وستتخذ ورقة السياسة الرسمية لحكومة أرمينيا هذه بشأن إصلاح التعليم أساسا لخطة عمل لتحويل النظام اﻷرمني الى نظام التعليم الغربي )اﻷوروبي أساسا(.
    M. Suh (République de Corée) (parle en anglais) : Au nom du Gouvernement et du peuple de la République de Corée, je voudrais tout d'abord me joindre aux orateurs précédents pour présenter nos plus sincères condoléances au Gouvernement et au peuple arméniens suite à l'événement tragique survenu aujourd'hui. UN السيد سوه )جمهورية كوريا( )تكلم بالانكليزية(: أود في البداية، باســم حكــومة وشعب جمهورية كوريا، أن أنضم إلى من تكلموا قبلــي في تقــديم تعازينا العميقة لحكومة أرمينيا وشعبها على الحــادث المفجع الذي وقع اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more