"لحكومة البرازيل" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement brésilien
        
    • au Gouvernement brésilien
        
    • du Gouvernement brésilien
        
    • au Gouvernement du Brésil
        
    • le Gouvernement du Brésil
        
    La Commission remercie le Gouvernement brésilien d'avoir soutenu ces activités de formation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها لحكومة البرازيل على دعمها للأنموفيك في الأنشطة التدريبية.
    Les experts ont remercié le Gouvernement brésilien de son invitation et de son aide avant, durant et après la visite. UN وأضافت أن الخبراء أعربوا عن شكرهم لحكومة البرازيل على دعوتها وعلى ما قدمته من مساعدة قبل الزيارة وخلالها وبعدها.
    Ils ont remercié le Gouvernement brésilien d'avoir accepté de présider la formation Guinée-Bissau. UN وأعربوا عن امتنانهم لحكومة البرازيل على موافقتها على ترؤس التشكيلة.
    La Commission est reconnaissante au Gouvernement brésilien de l’appui qu’il a apporté à ce stage, et, en particulier, d’avoir permis l’accès aux installations spécialisées nécessaires pour sa tenue. UN وتبدي اللجنة امتنانها لحكومة البرازيل لما قدمته من دعم لها في عقد الدورة، ولا سيما توفير إمكانية الوصول إلى المرافق المتخصصة المطلوبة للدورة.
    Mémorandum du Gouvernement brésilien daté du 31 mars 1991, UN مذكرة لحكومة البرازيل مؤرخة ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ عن
    Le Gouvernement du Bénin tient à exprimer une fois encore sa reconnaissance au Gouvernement du Brésil pour l'organisation de cette rencontre, dont les délibérations ont débouché sur l'adoption d'importantes mesures susceptibles de donner un élan à la relance des activités de la zone. UN وتود حكومة بنن مرة أخرى أن تعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل لتنظيم ذلك الاجتماع الذي أدت مداولاته الى اعتماد تدابير هامة ترمي الى إعطاء دفعة أخرى لﻷنشطة في المنطقة.
    La Commission a remercié le Gouvernement brésilien d'offrir d'accueillir le douzième Congrès. UN وأعربت اللجنة عن شكرها لحكومة البرازيل لعرضها استضافة المؤتمر.
    La Commission tient à remercier le Gouvernement brésilien de son appui aux activités de formation qu'elle mène. UN وتشعر اللجنة بالامتنان لحكومة البرازيل لدعمها لأنشطة اللجنة التدريبية.
    Je souhaite remercier le Gouvernement brésilien pour son initiative et sa décision d'accueillir le séminaire et pour sa remarquable hospitalité. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة البرازيل على مبادرتها باتخاذ قرار استضافة الحلقة الدراسية وعلى ما أبدته من حسن الضيافة.
    Il souhaite remercier le Gouvernement brésilien en particulier de sa coopération exemplaire qui constitue un modèle pour de telles visites. UN وأعرب عن شكره لحكومة البرازيل بصفة خاصة لتعاونها الأمثل الذي يقدم نموذجا لهذه الزيارات.
    Remerciant vivement le Gouvernement brésilien de la générosité avec laquelle il a accueilli la troisième session de la Conférence des Parties et lui a fourni des installations, UN وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة البرازيل لما أبدته من سخاء في استضافة الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف وتوفير التسهيلات لها،
    Des centres d’apprentissage pour travailleurs mineurs ont été créés dans six zones urbaines du Bangladesh, tandis qu’un programme scolaire mis en place au Népal a bénéficié d’un appui et que le Gouvernement brésilien a reçu une aide pour la mise au point de programmes destinés aux enfants qui travaillent. UN وأنشئت مراكز تعلم لﻷطفال العمال في ست مناطق حضرية في بنغلاديش، وتم تقديم مساعدة لبرنامج مدرسي في نيبال، وقدم الدعم لحكومة البرازيل في وضع برامج لﻷطفال العاملين.
    73. Le Rapporteur spécial reconnaît que le Gouvernement brésilien n'a eu que peu de temps pour répondre. UN ٣٧- يسلم المقرر الخاص بأن الوقت الذي اتيح لحكومة البرازيل للرد.
    7. Remercie le Gouvernement brésilien d'être prêt à accueillir la prochaine réunion du Groupe d'experts afin qu'il puisse poursuivre le processus de révision; UN 7 - تعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل لما أبدته من استعداد لاستضافة اجتماع آخر لفريق الخبراء لمواصلة عملية التنقيح؛
    2. Remercie le Gouvernement brésilien pour l'appui financier apporté à la troisième réunion du Groupe d'experts; UN 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل على ما قدَّمته من دعم مالي للاجتماع الثالث لفريق الخبراء؛
    2. Remercie le Gouvernement brésilien pour l'appui financier apporté à la troisième réunion du Groupe d'experts; UN 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل على ما قدَّمته من دعم مالي للاجتماع الثالث لفريق الخبراء؛
    7. Remercie le Gouvernement brésilien d'être prêt à accueillir la prochaine réunion du Groupe d'experts afin qu'il puisse poursuivre le processus de révision ; UN 7 - تعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل لما أبدته من استعداد لاستضافة اجتماع آخر لفريق الخبراء لمواصلة عملية التنقيح؛
    Par conséquent, le Secrétariat saisit cette occasion pour remercier le Gouvernement brésilien de son initiative de porter à l'attention du Groupe le formulaire, tel qu'adopté par le Groupe de travail du G-20 sur la lutte contre la corruption. UN ولذلك، فالأمانة تنتهز هذه الفرصة لتعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل لمبادرتها إلى استرعاء انتباه الفريق المعني باستعراض التنفيذ لذلك النموذج الذي اعتمده فريق عمل مجموعة العشرين المعني بمكافحة الفساد.
    2. Exprimant sa gratitude au Gouvernement brésilien pour avoir accueilli cette Conférence régionale; UN 2- وإذ يعرب عن امتنانه لحكومة البرازيل لاستضافتها المؤتمر الإقليمي؛
    37. Le Groupe d'experts a remercié le Gouvernement argentin d'avoir généreusement accueilli la deuxième réunion et exprimé sa gratitude au Gouvernement brésilien pour son aimable proposition d'accueillir une nouvelle réunion en vue de la poursuite du processus de révision. UN 37- وأعرب فريق الخبراء عن امتنانه لحكومة الأرجنتين على تكرُّمها باستضافة الاجتماع الثاني، وعن شكره لحكومة البرازيل على عرضها الكريم بأن تستضيف اجتماعا آخر لمواصلة عملية التنقيح.
    En réponse à votre lettre datée du 30 mars 2006, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le sixième rapport du Gouvernement brésilien au Comité contre le terrorisme, établi en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN ردّا على رسالتكم المؤرخة 30 آذار/مارس 2006، أتشرف بأن أُرفق طيه التقرير السادس لحكومة البرازيل المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالقرار 1373 (2001).
    2. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement du Brésil qui a permis que la Conférence se tienne au Brésil et mis gracieusement à disposition des locaux, du personnel et des services; UN 2 - يعرب عن عميق امتنانه لحكومة البرازيل لإتاحتها عقد المؤتمر في البرازيل، ولما تفضلت بوضعه تحت تصرف المؤتمر من مرافق وخدمات ممتازة وموظفين أكفاء؛
    1. Remercie le Gouvernement du Brésil de son aimable invitation; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة البرازيل لدعوتها الكريمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more