"لحكومة سيراليون" - Translation from Arabic to French

    • au Gouvernement sierra-léonais
        
    • le Gouvernement sierra-léonais
        
    • du Gouvernement sierra-léonais
        
    • au Gouvernement de la Sierra Leone
        
    • sierra-léonais chargés
        
    • au Gouvernement sierraléonais
        
    • État sierra-léonais
        
    • au Gouvernement de Sierra Leone
        
    • le Gouvernement de la Sierra Leone
        
    L'Organisation internationale pour les migrations a fourni une assistance technique et des services de création de capacités au Gouvernement sierra-léonais dans le cadre de ce programme. UN وقد قدمت المنظمة الدولية للهجرة مساعدة تقنية وخدمات لبناء القدرات لحكومة سيراليون كجزء من هذا البرنامج.
    Conseils au Gouvernement sierra-léonais en matière de corruption UN توفير المشورة لحكومة سيراليون بشأن الفساد
    Soulignant qu'il importe que la MINUSIL continue d'apporter une assistance au Gouvernement sierra-léonais dans la consolidation de la paix et de la stabilité, UN وإذ يؤكد أهمية مواصلة البعثة لدعمها لحكومة سيراليون في توطيد السلام والاستقرار،
    M. Rhodes a représenté le Gouvernement sierra-léonais en 2006 à la Cinquième Commission au cours de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وعمل السيد رودس بصفته ممثلا لحكومة سيراليون في عام 2006 لدى اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Facteurs externes : le Gouvernement sierra-léonais sera en mesure de se charger des problèmes de sécurité. UN العوامل الخارجية ستكون لحكومة سيراليون القدرة على تولي مسؤولية الحفاظ على الأمن.
    Organisation de réunions quotidiennes, mensuelles et trimestrielles avec les services de sécurité du Gouvernement sierra-léonais UN ت تنظيم اجتماعات يومية وشهرية وفصلية للأجهزة الأمنية نعم التابعة لحكومة سيراليون
    Soulignant qu'il importe que la MINUSIL continue d'apporter une assistance au Gouvernement sierra-léonais dans la consolidation de la paix et de la stabilité, UN وإذ يؤكد أهمية مواصلة البعثة لدعمها لحكومة سيراليون في توطيد السلام والاستقرار،
    Cette prorogation offre au Gouvernement sierra-léonais une occasion exceptionnelle de consolider encore le processus de paix et de continuer à développer le secteur de la sécurité. UN ويتيح الوجود المتبقي للبعثة لحكومة سيراليون فرصة فريدة لزيادة توطيد عملية السلام ومواصلة تعزيز قطاعها الأمني.
    Conseils au Gouvernement sierra-léonais en matière de corruption UN توفير المشورة لحكومة سيراليون بشأن الفساد
    Soulignant qu'il importe que la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) continue d'apporter une assistance au Gouvernement sierra-léonais pour la consolidation de la paix et de la stabilité, UN وإذ يؤكد أهمية أن تواصل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تقديم الدعم لحكومة سيراليون في توطيد السلام والاستقرار،
    Soulignant qu'il importe que la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) continue d'apporter une assistance au Gouvernement sierra-léonais pour la consolidation de la paix et de la stabilité, UN وإذ يؤكد أهمية أن تواصل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تقديم الدعم لحكومة سيراليون في توطيد السلام والاستقرار،
    Le présent rapport contient des précisions sur la proposition de donation au Gouvernement sierra-léonais d'avoirs de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN يقدم هذا التقرير تفاصيل متعلقة باقتراح تبرع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بأصول لحكومة سيراليون.
    Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 7, l'Assemblée générale doit se prononcer sur l'approbation de la proposition de donation d'avoirs au Gouvernement sierra-léonais. UN والإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، المبين في الفقرة 7، هو الموافقة على التبرع المقترح بأصول لحكومة سيراليون.
    L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais. UN إن وجود هذه العناصر المتصلبة المتبقية من الجبهة ولا سيما في ليبريا كان ولا يزال مصدر انشغال عميق لحكومة سيراليون.
    le Gouvernement sierra-léonais doit de son côté nommer un juge à la Chambre de première instance et deux à la Chambre d'appel; UN وفي الوقت نفسه، ينبغي لحكومة سيراليون أن تعين قاضيا واحدا في الدائرة الابتدائية واثنين في دائرة الاستئناف؛
    Je voudrais remercier le Gouvernement sierra-léonais de l'accueil chaleureux que j'ai reçu et du partenariat étroit que nous avons instauré. UN وأود أن أتقدم بالشكر لحكومة سيراليون على حفاوة الاستقبال التي حظيت بها وعلى الشراكة الوثيقة التي أقمناها.
    En 2006, M. Rhodes a représenté le Gouvernement sierra-léonais auprès de la Cinquième Commission à la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وفي عام 2006 عمل السيد رودس بصفته ممثلا لحكومة سيراليون لدى اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    7 réunions du Gouvernement sierra-léonais et des partis d'opposition UN 7 اجتماعات لحكومة سيراليون وأحزاب المعارضة
    Cette interdiction ne s'applique pas à l'importation de diamants bruts soumis au régime de certificat d'origine du Gouvernement sierra-léonais. UN وهذا الحظر لا ينطبق على استيراد الماس الخام الذي يخضع لنظام شهادة المنشأ التابع لحكومة سيراليون.
    À la lumière des difficultés exposées ci-dessus, le rapport se termine par une série de recommandations adressées au Gouvernement de la Sierra Leone et à ses partenaires internationaux. UN وفي ظل التحديات المذكورة أعلاه، يخلص التقرير إلى مجموعة من التوصيات لحكومة سيراليون وشركائها الدوليين.
    :: Réunions avec les organismes publics sierra-léonais chargés de la sécurité (1 524 par an) UN :: عقد اجتماعات مع الوكالات الأمنية التابعة لحكومة سيراليون 524 1 مرة في السنة
    79. Sous réserve de la générosité dont feront montre les États membres, le HautCommissariat continuera à apporter un appui au Gouvernement sierraléonais dans le domaine des droits de l'homme, en particulier en ce qui concerne la diffusion du rapport et l'application des recommandations de la Commission Vérité et réconciliation. UN 79- ورهناً بسخاء الدول الأعضاء، ستواصل المفوضية تقديم الدعم لحكومة سيراليون في مجال حقوق الإنسان، خاصة لنشر التقرير وتنفيذ توصيات لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة. Notes
    1968 Conseiller juridique, Services juridiques de l'État sierra-léonais. UN 1968 مستشار التاج، المكتب القانوني التابع لحكومة سيراليون.
    À cet égard, ils ont rendu hommage à tous les pays qui ont fourni leur aide et assistance au Gouvernement de Sierra Leone. UN وفي هذا الصدد أشادوا بحرارة بكافة البلدان التي قدمت الدعم والمساعدة لحكومة سيراليون.
    La délégation tient à remercier aussi bien le Gouvernement de la Sierra Leone que le système des Nations Unies en Sierra Leone pour l'accueil chaleureux qu'ils lui ont réservé, leur participation sans réserve et leurs conseils avisés. UN ويودّ الوفد أن يعرب عن امتنانه لحكومة سيراليون ولأسرة الأمم المتحدة في سيراليون لما أبديتاه من كرم ضيافة وتفاعل منفتح ولما أسديتاه له من مشورة سديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more