Le Médiateur est un organe de supervision indépendant et le Gouvernement finlandais ne peut anticiper les résultats de l'examen. | UN | وأمين المظالم هو هيئة إشرافية مستقلة ولا يمكن لحكومة فنلندا أن تتصور نتائج هذه الدراسة. |
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier. | UN | وفي النهاية، أعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة فنلندا ولمنظمي حلقة العمل للحفاوة التي لقوها والترتيبات الرائعة التي تميزت بها حلقة العمل. |
Il a remercié le Gouvernement finlandais d'avoir accueilli les ateliers, et les Gouvernements italien, norvégien et suisse d'avoir contribué à leur financement; | UN | وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة فنلندا لاستضافتها حلقتي العمل، كما أعربت عن تقديرها لحكومات إيطاليا وسويسرا والنرويج لما قدمته من دعم مالي لحلقتي العمل؛ |
Le présent document est le sixième rapport périodique du Gouvernement finlandais sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وهذا التقرير هو التقرير الدوري السادس لحكومة فنلندا بشأن تنفيذ اتفاقية جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
2. Le présent document est le septième rapport périodique du Gouvernement finlandais sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en application de l'article 18 de la Convention. | UN | 2- وهذه الوثيقة هي التقرير الدوري السابع لحكومة فنلندا بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
1006. Le Comité remercie le Gouvernement finlandais d'avoir soumis son rapport initial, établi selon ses directives, et de lui avoir adressé des réponses écrites à la liste des points à traiter qui lui avait été soumise. | UN | ٦٠٠١- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة فنلندا لتقديم تقريرها اﻷولي الذي أعد طبقا لمبادئ اللجنة التوجيهية، ولتقديم الدولة الطرف للردود الخطية على قائمة اﻷسئلة. |
Il a chaleureusement remercié le Gouvernement finlandais de l'appui qu'il fournit depuis longtemps à ces ateliers. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة فنلندا على ما تقدمه من دعم منذ فترة طويلة لحلقات العمل المعنونة " بدء العمل بسرعة واقتدار " . |
3. Remercie le Gouvernement finlandais pour avoir organisé la visite du Groupe de travail en Finlande et décide d'envoyer une copie du rapport de la visite à tous les gouvernements. | UN | 3- يعرب عن امتنانه لحكومة فنلندا للزيارة التي قام بها الفريق العامل لهذا البلد ويقرر إرسال نسخة من التقرير عن الزيارة إلى جميع الحكومات. |
73. M. Kartashkin a souhaité que le Groupe de travail poursuive ses visites de pays et a remercié le Gouvernement finlandais de son invitation, visant notamment à consolider la protection des droits des minorités et à mieux les faire connaître. | UN | 73- أيد السيد كارتاشكين مواصلة الفريق العامل زياراته القطرية، وأعرب عن تقديره لحكومة فنلندا لدعوتها الموجهة لجملة أغراض من بينها تطوير حماية حقوق الأقليات وإبراز هذه الحقوق. |
6. Remercie le Gouvernement finlandais pour son invitation à effectuer une visite en Finlande afin d'y étudier la protection accordée aux minorités, accepte cette invitation et prie le PrésidentRapporteur, en coopération avec le secrétariat, d'en déterminer les dates et les modalités. | UN | 6- يعرب عن امتنانه لحكومة فنلندا لزيارة هذا البلد من أجل الوقوف على حالة حماية الأقليات فيه ويقبل دعوتها، ويطلب إلى الرئيس - المقرر أن يقوم، بالتعاون مع الأمانة، بتحديد توقيت هذه الزيارة وتفاصيلها. |
Le Comité remercie le Gouvernement finlandais de ses troisième et quatrième rapports périodiques, qui sont conformes aux directives touchant l'établissement des rapports périodiques. Il félicite le Gouvernement d'avoir fait participer les organisations non gouvernementales à l'établissement des rapports. | UN | مقدمة 289- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة فنلندا على تقريريها الدوريين الثالث والرابع اللذين يمتثلان للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الدورية وتثني على الحكومة لإشراكها المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير. |
211. Le Comité remercie le Gouvernement finlandais d'avoir soumis son rapport initial, établi selon ses directives, et de lui avoir adressé des réponses écrites à la liste des points à traiter qui lui avait été soumise (CRC/C.11/WP.6). | UN | ١١٢- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة فنلندا لتقديم تقريرها اﻷولي الذي أعد طبقا لمبادئ اللجنة التوجيهية، ولتقديم الدولة الطرف للردود الخطية على قائمة اﻷسئلة )CRC/C/11/WP.6(. |
Annexes Annexes 1 à 3: Rapports périodiques du Gouvernement finlandais en 1999, 2001 et 2003 sur les mesures prises pour donner effet aux dispositions de la Convention no 111 de l'OIT concernant la discrimination (emploi et profession). | UN | المرفقات من 1 إلى 3: التقارير الدورية لحكومة فنلندا للأعوام 1999 و2001 و2003 المتعلقة بالتدابير المتّخذة لتنفيذ أحكام اتفاقية عدم التمييز (في الاستخدام والمهنة) (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111). |
Annexes 4 à 6: Rapports périodiques du Gouvernement finlandais en 2000, 2002 et 2003 sur les mesures prises pour donner effet aux dispositions de la Convention no 122 de l'OIT sur la politique de l'emploi. | UN | المرفقات من 4 إلى 6: التقارير الدورية لحكومة فنلندا للأعوام 2000 و2002 و2003 عن التدابير المتّخذة لتنفيذ أحكام اتفاقية سياسة الاستخدام (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122). |
Annexes 7 à 9: Rapports périodiques du Gouvernement finlandais en 2000, 2002 et 2003 sur les mesures prises pour donner effet aux dispositions de la Convention no 100 de l'OIT sur l'égalité de rémunération. | UN | المرفقات من 7 إلى 9: التقارير الدورية لحكومة فنلندا للأعوام 2000 و2002 و2003 عن التدابير المتّخذة لتنفيذ أحكام اتفاقية المساواة في الأجور (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100). |
Annexes 10 à 11: Rapports périodiques du Gouvernement finlandais en 2000 et 2003 sur les mesures prises pour donner effet aux dispositions de la Convention n° 132 de l'OIT sur les congés payés (révisée). | UN | المرفقان 10 و11: التقارير الدورية لحكومة فنلندا في العامين 2000 و2003 عن التدابير المتّخذة لتنفيذ أحكام اتفاقية التمتع بالإجازة مدفوعة الأجر (مراجعة) (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 132). |
Annexe 12: Rapport périodique du Gouvernement finlandais en 2004 sur les mesures prises pour donner effet aux dispositions de la Convention no 81 de l'OIT sur l'inspection du travail. | UN | المرفق 12: التقرير الدوري لحكومة فنلندا لعام 2004 عن التدابير المتّخذة لتنفيذ أحكام اتفاقية تفتيش العمل (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 81). |