"لحلقة العمل الدولية" - Translation from Arabic to French

    • l'atelier international
        
    Le deuxième projet, l'Atelier pour l'Afrique de l'Est, était une suite immédiate de l'atelier international. UN وتمثلت النتيجة المباشرة لحلقة العمل الدولية في المشروع الثاني، وهو حلقة عمل شرق أفريقيا.
    Rapport abrégé de l'atelier international sur le climat et la dégradation des terres. UN تقرير مختصر لحلقة العمل الدولية المعنية بالمناخ وتردي الأراضي.
    David Mathieson, membre du Conseil de la Ligue Howard et Chef des Services de liberté surveillée du Comté de Merseyside, a participé à la réunion préparatoire d'experts de l'atelier international de formation à la liberté surveillée. UN وشارك ديفد ماتيسون، عضو مجلس الرابطة ورئيس الموظفين القضائيين في مرسيسايد في اجتماع الخبراء التحضيري لحلقة العمل الدولية التدريبية المعنية بملاحظة المذنبين تحت المراقبة. اﻷنشطة
    Notant avec satisfaction la réussite de l'atelier international sur les substances dangereuses tout au long du cycle de vie des produits électriques et électroniques organisé du 29 au 31 mars 2011 à Vienne, UN إذ يلاحظ تقدير التنظيم الناجح لحلقة العمل الدولية المعنية بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية، التي عُقدت في فيينا خلال الفترة 29 - 31 آذار/مارس 2011،
    Dans le cadre du suivi de l'atelier international sur le développement du secteur non structuré en Afrique, qui a eu lieu en juin 1995, le Bureau a formé une équipe de travail internationale chargée de concevoir un programme d'appui dans ce domaine. UN وفي إطار المتابعة لحلقة العمل الدولية عن تنمية القطاع غير الرسمي في أفريقيا، المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٥ أطلق المكتب فرقة عمل دولية لتصميم برنامج خاص لدعم القطاع غير الرسمي في أفريقيا.
    En 2009, le Haut-Commissariat et d'autres institutions ont organisé une consultation régionale à Addis-Abeba pour préparer l'atelier international de renforcement de la coopération entre les mécanismes internationaux et régionaux des droits de l'homme. UN وفي عام 2009، نظمت مفوضية حقوق الإنسان وهيئات أخرى مشاورة إقليمية في أديس أبابا تحضيرا لحلقة العمل الدولية المعنونة " تعزيز التعاون بين الآليات الدولية والإقليمية المعنية بحقوق الإنسان " .
    La FAO a fourni un appui technique à l'atelier international sur l'égalité des sexes et le développement des microentreprises qui a eu lieu en août 2005. UN 19 - وقدمت المنظمة الدعم الفني لحلقة العمل الدولية حول المساواة بين الجنسين وتنمية المشاريع البالغة الصغر المنعقدة في آب/أغسطس 2005.
    Notant avec satisfaction le succès de l'atelier international sur les substances dangereuses dans le cadre du cycle de vie des équipements électriques et électroniques qui s'est tenu du 29 au 31 mars 2011 à Vienne, comme proposé dans la résolution II/4 D, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الإنجاز الناجح لحلقة العمل الدولية المعنية بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية التي عقدت في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2011 في فيينا، بناء على الاقتراح الوارد في القرار 2/4 دال،
    Notant avec satisfaction la réussite de l'atelier international sur les substances dangereuses tout au long du cycle de vie des produits électriques et électroniques organisé du 29 au 31 mars 2011 à Vienne, comme proposé dans la résolution II/4 D, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الإنجاز الناجح لحلقة العمل الدولية المعنية بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية التي عقدت في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2011 في فيينا، بناء على الاقتراح الوارد في القرار 2/4 دال،
    Notant avec satisfaction la réussite de l'atelier international sur les substances dangereuses dans le cycle de vie des équipements électriques et électroniques tenu du 29 au 31 mars 2011 à Vienne, comme proposé dans la résolution II/4 D, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير الإنجاز الناجح لحلقة العمل الدولية المعنية بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية التي عُقدت في فيينا، خلال الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2011، بناءً على الاقتراح الوارد في القرار 2/4 دال،
    Notant avec satisfaction la réussite de l'atelier international sur les substances dangereuses dans le cadre du cycle de vie des produits électriques et électroniques qui s'est tenu du 29 au 31 mars 2011 à Vienne, comme proposé dans la résolution II/4 D, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الإنجاز الناجح لحلقة العمل الدولية المعنية بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية التي عقدت في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2011 في فيينا، بناء على الاقتراح الوارد في القرار 2/4 دال،
    Notant avec satisfaction la réussite de l'atelier international sur les substances dangereuses dans le cadre du cycle de vie des produits électriques et électroniques qui s'est tenu du 29 au 31 mars 2011 à Vienne, comme proposé dans la résolution II/4 D, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الإنجاز الناجح لحلقة العمل الدولية المعنية بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية التي عقدت في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2011 في فيينا، بناء على الاقتراح الوارد في القرار 2/4 دال،
    Ces consultations permettront de planifier efficacement l'atelier international sur les mécanismes régionaux des droits de l'homme, programmé pour mai 2010, conformément à la résolution 12/15 du Conseil du 1er octobre 2009. UN وستكفل هذه المشاورات تخطيطاً كافياً لحلقة العمل الدولية المعنية بالآليات الإقليمية لحقوق الإنسان المقرر عقدها في أيار/مايو 2010، وفقاً لما دعا إليه قرار المجلس 12/15، المتخذ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    a) Elle était en fait le résultat de l'atelier international sur l'administration marine du Groupe de travail 3 du Comité permanent, tenu en Malaisie en 2004; UN (أ) كان القرار في الحقيقة نتيجة لحلقة العمل الدولية بشأن الإدارة البحرية التي أدارها الفريق العامل 3 التابع للجنة الدائمة، التي عقدت في ماليزيا سنة 2004؛
    L'OIT a apporté son appui et participé à l'atelier international sur les syndicats et la lutte contre le racisme et la xénophobie organisé par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) en préparation de la Conférence mondiale et tenu à Aylmer (Canada) du 6 au 9 mai 2001. UN وقدمت المنظمة دعما لحلقة العمل الدولية المعنية بمكافحة العنصرية وكره الأجانب، التي عقدها الاتحاد الدولي لنقابات العمل الحرة، كما شاركت فيها (آيلمر، كندا، 6-9 أيار/مايو 2001).
    Le Représentant permanent du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de transmettre le rapport final de l'atelier international sur l'application intégrée des pratiques de gestion durable des forêts Le rapport est distribué uniquement dans les langues dans lesquelles il a été présenté. UN يتشرف الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة بأن يحيل التقرير النهائي لحلقة العمل الدولية المعنية بالتطبيق المتكامل لممارسات اﻹدارة المستدامة للغابات** التي عقدت في كوشي باليابان في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    En 2009, le HCDH a organisé à Washington une consultation régionale pour préparer l'atelier international sur les mécanismes régionaux de protection des droits de l'homme, à laquelle ont pris part des représentants de gouvernements, de la Commission interaméricaine des droits de l'homme et de la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN 103- وفي عام 2009، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مشاورة إقليمية في واشنطن العاصمة، استعدادا لحلقة العمل الدولية حول الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، جمعت بين ممثلين عن الحكومات، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    h) Note verbale datée du 5 février 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Japon auprès de l'ONU, et portant communication du rapport final de l'atelier international sur l'application intégrée des pratiques de gestion durable des forêts (Kochi (Japon), 22-25 novembre 1996) (E/CN.17/IPF/1997/9). UN )ح( مذكرة شفوية مؤرخة ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها التقرير النهائي لحلقة العمل الدولية المعنية بالتطبيق المتكامل لممارسات اﻹدارة المستدامة للغابات )كوشي، اليابان، ٢٢-٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦( (E/CN.17/IPF/1997/9).
    Plus tard la même année, aussi à Strasbourg, le Haut-Commissariat a organisé, en coopération avec le Conseil et le réseau européen d'institutions nationales de défense des droits de l'homme, des consultations régionales dans la perspective de l'atelier international sur les mécanismes régionaux de défense des droits de l'homme (résolution 12/15 du Conseil des droits de l'homme). UN ونظمت المفوضية فيما بعد خلال السنة نفسها، بالتعاون مع المجلس و شبكة المؤسسات الوطنية الأوروبية لحقوق الإنسان، مشاورة إقليمية في ستراسبورغ أيضا، استعدادا لحلقة العمل الدولية عن الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان (قرار مجلس حقوق الإنسان 12/15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more