"لحماية إسرائيل" - Translation from Arabic to French

    • pour protéger Israël
        
    Les autorités israéliennes ont cependant soutenu que les mesures se justifiaient pour protéger Israël de menaces terroristes. UN بيد أن السلطات الإسرائيلية تصرّ على أن القيود ضرورية لحماية إسرائيل من التهديدات الإرهابية.
    Les autorités israéliennes ont cependant soutenu que les mesures se justifiaient pour protéger Israël de menaces terroristes. UN بيد أن السلطات الإسرائيلية تصرّ على أن القيود ضرورية لحماية إسرائيل من التهديدات الإرهابية.
    Les autorités israéliennes ont cependant soutenu que les mesures se justifiaient pour protéger Israël de menaces terroristes. UN بيد أن السلطات الإسرائيلية تصرّ على أن القيود ضرورية لحماية إسرائيل من التهديدات الإرهابية.
    Les autorités israéliennes ont soutenu que les restrictions étaient nécessaires pour protéger Israël des menaces terroristes. UN 33 - وأعلنت السلطات الإسرائيلية أن هذه القيود ضرورية لحماية إسرائيل من التهديدات الإرهابية.
    Les autorités israéliennes ont soutenu que les restrictions étaient nécessaires pour protéger Israël des menaces terroristes. UN 22 23 - وأعلنت السلطات الإسرائيلية أن هذه القيود ضرورية لحماية إسرائيل من التهديدات الإرهابية.
    Les autorités israéliennes ont soutenu que les restrictions se justifiaient pour protéger Israël de menaces terroristes. UN 28 - وأصرت السلطات الإسرائيلية على أن هذه القيود ضرورية لحماية إسرائيل من التهديدات الإرهابية.
    Or, certains États qui prêchent le contraire de ce qu'ils pratiquent ont bloqué cette initiative pour protéger Israël et continuer de l'aider à développer son arsenal nucléaire qui menace la sécurité et la stabilité de la région. UN إلا أن بعض الدول، التي تقول عكس ما تفعل، وقفت في وجه تلك المبادرة لحماية إسرائيل والاستمرار في تقديم الدعم لها لتطوير ترسانتها النووية التي تهدد أمن واستقرار المنطقة.
    Or, certains États qui prêchent le contraire de ce qu'ils pratiquent ont bloqué cette initiative pour protéger Israël et continuer de l'aider à développer son arsenal nucléaire qui menace la sécurité et la stabilité de la région. UN إلا أن بعض الدول، التي تقول عكس ما تفعل، وقفت في وجه تلك المبادرة لحماية إسرائيل والاستمرار في تقديم الدعم لها لتطوير ترسانتها النووية التي تهدد أمن واستقرار المنطقة.
    Les autorités israéliennes ont soutenu que les restrictions se justifiaient pour protéger Israël de menaces terroristes. UN 29 - وأصرت السلطات الإسرائيلية على أن هذه القيود ضرورية لحماية إسرائيل من التهديدات الإرهابية.
    Les autorités israéliennes ont soutenu que les restrictions se justifiaient pour protéger Israël des menaces terroristes. UN 30 - وأعلنت السلطات الإسرائيلية أن هذه القيود ضرورية لحماية إسرائيل من التهديدات الإرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more