"لحماية طبقة الأوزون" - Translation from Arabic to French

    • pour protéger la couche d'ozone
        
    • protection de la couche d'ozone
        
    • à protéger la couche d'ozone
        
    • à protéger l'ozone
        
    • protect the stratospheric ozone
        
    • protéger la couche d'ozone dans
        
    • appauvrissent la couche d'ozone
        
    • visant à protéger
        
    • pour la protection de la couche
        
    • Directeurs de recherches sur l'ozone
        
    Ce multilatéralisme était d'ailleurs bien vivant, comme en témoignaient les efforts pour protéger la couche d'ozone, favoriser le développement et lutter contre les changements climatiques. UN وهي حية وتعمل جيداً كما هو واضح من الجهود التي تبذل لحماية طبقة الأوزون وتعزيز التنمية ومكافحة تغير المناخ.
    Relations entre les efforts faits pour protéger la couche d'ozone stratosphérique UN العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون في الغلاف الجوي الطبقي
    les pays en développement à prendre des mesures pour protéger la couche d’ozone dans le cadre de la Convention de Vienne et du Protocole de UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة الأوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et Protocole de Montréal UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المرفق بها
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et Protocole de Montréal UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المرفق بها
    La ratification universelle des traités visant à protéger la couche d'ozone constituerait un exploit mondial remarquable. UN 49 - وسوف يكون التصديق الشامل على معاهدات حماية الأوزون من الإنجازات العالمية البارزة لحماية طبقة الأوزون.
    Les efforts du PNUD pour protéger la couche d'ozone servent plusieurs des OMD. UN تساهم الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لحماية طبقة الأوزون في تحقيق عدد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    En conséquence, il est essentiel d'englober la question des changements climatiques dans les activités menées pour protéger la couche d'ozone. UN ولذا فإن من الضروري إدراج التغيرات المناخية في الجهود الرامية لحماية طبقة الأوزون.
    Il était donc loisible aux Parties d'adopter d'autres décisions sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires pour protéger la couche d'ozone. UN وفي ضوء ما ذُكِر، يمكن للأطراف اعتماد مقررات أخرى بشأن استخدامات المواد الوسيطة لحماية طبقة الأوزون.
    Sa contribution scientifique demeurait la pierre angulaire des efforts déployés au niveau mondial pour protéger la couche d'ozone. UN وقال إن مساهمته العلمية ستظل أساساً تستند إليه الجهود العالمية لحماية طبقة الأوزون.
    Désireuse de faire en sorte que les mesures prises pour protéger la couche d'ozone n'aggravent pas les changements climatiques mondiaux, UN وإذ يرغب في ضمان ألا تؤدي التدابير التي تتخذ لحماية طبقة الأوزون إلى تفاقم تغير المناخ العالمي،
    Désireuse de faire en sorte que les mesures prises pour protéger la couche d'ozone n'aggravent pas les changements climatiques mondiaux, UN وإذ يرغب في ضمان ألا تؤدي التدابير التي تتخذ لحماية طبقة الأوزون إلى تفاقم تغير المناخ العالمي،
    17/CP.5 Relations entre les efforts faits pour protéger la couche d'ozone UN 17/م أ-5 العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون فـي الغـلاف الجوي الطبقي والجهـود
    Un représentant était d'avis qu'il fallait préserver les courants et l'élan positifs générés par le Protocole pour protéger la couche d'ozone en renforçant les structures actuelles ainsi que les cadres juridiques et socio-économiques déjà en place. UN وقال أحد الممثلين إنه ينبغي المحافظة على الاتجاهات الإيجابية والزخم الذي أفضي إليه بروتوكول مونتريال لحماية طبقة الأوزون عن طريق تعزيز الهياكل والأطر الاجتماعية والاقتصادية والقانونية القائمة.
    Même si beaucoup avait été fait, il n'en restait pas moins nécessaire de fournir de nouveaux efforts pour protéger la couche d'ozone, notamment en communiquant des données exactes sur les quantités de substances importées faisant objet de restrictions. UN وقال إنّه بينما تحقق الكثير، لا يزال من الضروري زيادة الجهود التي تبذل لحماية طبقة الأوزون من خلال جملة إجراءات، من بينها توفير بيانات دقيقة عن الكميات المستوردة من المواد الخاضعة للرقابة.
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et Protocole de Montréal UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et Protocole de Montréal. UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et Protocole de Montréal UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها
    Ces résultats prometteurs ont été largement relayés par les médias du monde entier : la presse écrite, les organes de radiodiffusion et Internet ont consacré beaucoup de temps et d'espace pour que leurs publics aient connaissance de ces résultats positifs et, en général, des efforts visant à protéger la couche d'ozone. UN وقد حظيت هذه النتائج المشجعة بتغطية إعلامية مكثفة حيث خصصت وسائط الإعلام المطبوعة، ووسائط البث الإذاعي والتلفزيوني والإلكتروني المباشر في كل أنحاء العالم مساحات واسعة والكثير من الوقت لمستمعيها للإطلاع على هذا التطور الإيجابي والجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون بصورة عامة.
    Décision XIV/10 : Liens entre les efforts visant à protéger l'ozone stratosphérique et les efforts visant à préserver le système climatique mondial : questions relatives aux hydrofluorocarbones et perfluorocarbones UN العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري والجهود الرامية إلى صون نظام المناخ العالمي: قضايا تتصل بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون كاملة الفلورة
    Relationship between efforts to protect the stratospheric ozone layer and efforts to safeguard the global climate system: issues relating to hydrofluorocarbons and perfluorocarbons. UN العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون في الغلاف الجوي العلوي والجهود المبذولة لحفظ النظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بالمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider les pays en développement à prendre des mesures pour protéger la couche d'ozone dans le cadre de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal (financé par le Gouvernement finlandais) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية طبقة الأوزون عملا باتفاقية فيينـا وبروتوكول مونتريال (بتمويل من الحكومة الفنلندية)
    :: Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN :: بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون الملحق باتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone (OMM/PNUE) UN مدراء بحوث الأوزون التابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للارصاد الجوية للأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more