"لحماً" - Translation from Arabic to French

    • viande
        
    • chair
        
    • mangé du
        
    Si on met assez de ketchup dessus, tu ne te poseras pas la question si c'est vraiment de la viande. Open Subtitles وإذا قمتِ بغمسه في القليل من الكاتشب لن تتسائلي إذا ماكان لحماً في الحقيقة أم لا
    Ce pâté de viande est un délice. Vous mettez quoi ? Open Subtitles لم أتناول قط لحماً بهذه الروعة ماذا فعلت إليه؟
    Si j'allais à un barbecue sans viande, je dirais: "Gros naze! Open Subtitles إذا ذهبت إلى حفلة شواء ولم أجد لحماً سأقول:
    C'est bien de finalement te voir en chair et en os. Open Subtitles إنه من العظيم في النهاية أن أراك لحماً ودماً
    A ce rythme, sa main deviendra de la chair morte. Open Subtitles إن استمر ذلك فستكون يده لحماً ميتاً فعلاً
    Pour un en-cas de minuit, tu as mangé du pot-au-feu. Open Subtitles أعدتت لحماً بقرياً لوجبة منتصف الليل
    Tu sais que ce n'est pas de la vrai viande? Open Subtitles إنّك تعلم أنّ هذا ليس لحماً حقيقيّاً، أليس كذلك؟
    J'ai du marcher au moins 7 blocs avant de pouvoir trouver de la vraie viande Open Subtitles اضطررت أن أمشي مسافة سبعة أحياء سكنية لأجد لحماً حقيقياً
    C'est comme d'essayer de leur faire manger un pain de viande. Open Subtitles و كما لو أننا نطعمهم لحماً و هم لا يريدون تناوله
    Tu dis "l'avion arrive, ouvre grand" mais c'est du pain de viande ! Open Subtitles يجب أن تكون هناك خطة استخدام عنصر الجوع و لكنه لا يزال لحماً
    Voyez, j'attendais des gars en blazers universitaires. - Pas de la viande. Open Subtitles كنتُ أتوقع صبيّ ، يرتدي معطف الجامعة و ليس لحماً و قطعتين من الخضار.
    Pour un bon chef... T'es de la viande, maintenant. Open Subtitles لقد قتلت قائدنا، والآن ستصير لحماً ميتاً.
    ..je vais faire la viande hachee de toi. Open Subtitles فأنا مَن سيجعل.. منك حينها لحماً مفروماً
    L'estomac du loup digère mieux la viande crue que l'estomac humain. Open Subtitles معدة الذئب يُمْكِنُ أَنْ تَهْضمَ لحماً نيّئاً بطريقة لا تستطيع فعلها المعدة الإنسانية
    - Tu as déjà mangé de la viande alien ? Open Subtitles هل أكلت لحماً فضائياً من قبل ؟ أجل
    J'ai trouvé de la viande fraiche. Open Subtitles أخبار جيدة يا رفاق, لقد وجدت لحماً جديداً "يقصد لاعباً جديداً"
    Ecoute, c'est une chose terrible et horrible, ce que ce cinglé a fait, mais ce n'est que de la chair en décomposition. Open Subtitles هم لا يَحسّونَ أيّ شئَ. النظرة، هو شيء مروّع فظيع بِأَنَّ هذا عَمِلَ، لكن هذا فقط يُعفّنُ لحماً.
    Notre suspect trimbale de la chair pourrie, il sent donc plus la mort que la vie. Open Subtitles رجلنا يتجول هناك حاملاً بجُعبته لحماً مُتعفِّناً لذا أضمن لك أن رائحته عابقة بالموت أكثر من الحياة
    "chair et sang ne l'a pas révélé, "mais mon père qui est au paradis. Open Subtitles "إنّ لحماً ودماً لم يعلِن ذلك، لكن أبي الذي في السماوات."
    - Rigby a consommé de la chair humaine. Open Subtitles يندفعون بشدة لكسر أكثر القوانين حرمة أقصد بان ريجبي أكل بالفعل لحماً بشرياً
    En plus, les acides gastriques n'ont pas laissé beaucoup de chair pour ça. Open Subtitles إلى جانب أن العصارات الهاضمة لم تترك لحماً كافياً كي نتعامل معه
    Jordan Greenwald a la mono, et Cayden Morrison a mangé du mauvais porc Open Subtitles جدة (برايس بورتر) توفيت و(جوردان غرينوالد) أصيب بمرض عضال - و(كايدن موريسون) أكل لحماً فاسداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more