Si on met assez de ketchup dessus, tu ne te poseras pas la question si c'est vraiment de la viande. | Open Subtitles | وإذا قمتِ بغمسه في القليل من الكاتشب لن تتسائلي إذا ماكان لحماً في الحقيقة أم لا |
Ce pâté de viande est un délice. Vous mettez quoi ? | Open Subtitles | لم أتناول قط لحماً بهذه الروعة ماذا فعلت إليه؟ |
Si j'allais à un barbecue sans viande, je dirais: "Gros naze! | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى حفلة شواء ولم أجد لحماً سأقول: |
C'est bien de finalement te voir en chair et en os. | Open Subtitles | إنه من العظيم في النهاية أن أراك لحماً ودماً |
A ce rythme, sa main deviendra de la chair morte. | Open Subtitles | إن استمر ذلك فستكون يده لحماً ميتاً فعلاً |
Pour un en-cas de minuit, tu as mangé du pot-au-feu. | Open Subtitles | أعدتت لحماً بقرياً لوجبة منتصف الليل |
Tu sais que ce n'est pas de la vrai viande? | Open Subtitles | إنّك تعلم أنّ هذا ليس لحماً حقيقيّاً، أليس كذلك؟ |
J'ai du marcher au moins 7 blocs avant de pouvoir trouver de la vraie viande | Open Subtitles | اضطررت أن أمشي مسافة سبعة أحياء سكنية لأجد لحماً حقيقياً |
C'est comme d'essayer de leur faire manger un pain de viande. | Open Subtitles | و كما لو أننا نطعمهم لحماً و هم لا يريدون تناوله |
Tu dis "l'avion arrive, ouvre grand" mais c'est du pain de viande ! | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك خطة استخدام عنصر الجوع و لكنه لا يزال لحماً |
Voyez, j'attendais des gars en blazers universitaires. - Pas de la viande. | Open Subtitles | كنتُ أتوقع صبيّ ، يرتدي معطف الجامعة و ليس لحماً و قطعتين من الخضار. |
Pour un bon chef... T'es de la viande, maintenant. | Open Subtitles | لقد قتلت قائدنا، والآن ستصير لحماً ميتاً. |
..je vais faire la viande hachee de toi. | Open Subtitles | فأنا مَن سيجعل.. منك حينها لحماً مفروماً |
L'estomac du loup digère mieux la viande crue que l'estomac humain. | Open Subtitles | معدة الذئب يُمْكِنُ أَنْ تَهْضمَ لحماً نيّئاً بطريقة لا تستطيع فعلها المعدة الإنسانية |
- Tu as déjà mangé de la viande alien ? | Open Subtitles | هل أكلت لحماً فضائياً من قبل ؟ أجل |
J'ai trouvé de la viande fraiche. | Open Subtitles | أخبار جيدة يا رفاق, لقد وجدت لحماً جديداً "يقصد لاعباً جديداً" |
Ecoute, c'est une chose terrible et horrible, ce que ce cinglé a fait, mais ce n'est que de la chair en décomposition. | Open Subtitles | هم لا يَحسّونَ أيّ شئَ. النظرة، هو شيء مروّع فظيع بِأَنَّ هذا عَمِلَ، لكن هذا فقط يُعفّنُ لحماً. |
Notre suspect trimbale de la chair pourrie, il sent donc plus la mort que la vie. | Open Subtitles | رجلنا يتجول هناك حاملاً بجُعبته لحماً مُتعفِّناً لذا أضمن لك أن رائحته عابقة بالموت أكثر من الحياة |
"chair et sang ne l'a pas révélé, "mais mon père qui est au paradis. | Open Subtitles | "إنّ لحماً ودماً لم يعلِن ذلك، لكن أبي الذي في السماوات." |
- Rigby a consommé de la chair humaine. | Open Subtitles | يندفعون بشدة لكسر أكثر القوانين حرمة أقصد بان ريجبي أكل بالفعل لحماً بشرياً |
En plus, les acides gastriques n'ont pas laissé beaucoup de chair pour ça. | Open Subtitles | إلى جانب أن العصارات الهاضمة لم تترك لحماً كافياً كي نتعامل معه |
Jordan Greenwald a la mono, et Cayden Morrison a mangé du mauvais porc | Open Subtitles | جدة (برايس بورتر) توفيت و(جوردان غرينوالد) أصيب بمرض عضال - و(كايدن موريسون) أكل لحماً فاسداً |