Carte géodynamique du bassin du Pacifique | UN | الجيودينامية لانتاركتيكا الجيودينامية لحوض المحيط الهادئ |
Dans les Balkans occidentaux, de hauts responsables de tous les pays riverains du Drin ont créé un groupe pilote et un document définissant une vision stratégique commune d'une gestion écologiquement viable du bassin a été signé. | UN | وفي غرب البلقان، أنشئ فريق أساسي معني بنهر درين مؤلف من مسؤولين كبار من جميع البلدان المشاطئة للنهر وجرى التوقيع على وثيقة تتضمن رؤية استراتيجية مشتركة للإدارة المستدامة لحوض نهر درين. |
Aux termes de l'Accord, les parties créent une Commission internationale du bassin de la Save. | UN | وكجزء من الاتفاق، ستُنشئ الأطراف المعنية لجنة دولية لحوض نهر سافا. |
En Europe et dans les Nouveaux États indépendants, un programme d'action stratégique est en cours d'élaboration pour le bassin du Dniepr. | UN | ويجري، وفي أوروبا والدول المستقلة حديثا، إعداد برنامج عمل استراتيجي لحوض نهر الدنيبر. |
Il a été procédé à une démonstration de la base de données géoréférencée relative au bassin du Souss-Mass (Maroc), qui utilise les SIG. | UN | وقدم بيان عملي لاستخدام قاعدة بيانات مسندة جغرافياً لحوض سوس ماسة المائي في المغرب، باستخدام نظام المعلومات الجغرافية. |
Le financement du plan de convergence pour le bassin du Congo s'est révélé crucial pour le succès du Partenariat pour les forêts du bassin du Congo. | UN | وكان تمويل خطة التوافق لحوض الكونغو حاسما في نجاح شراكة حوض الكونغو. |
Programme régional à l'appui des populations indigènes du bassin de l'Amazone (PRAIA) - Phase III | UN | المرحلة الثالثة من برنامج الدعم الإقليمي للشعوب الأصلية لحوض نهر الأمازون |
Relèvement géologique du bassin du Kalahari − utilisation des ressources minières | UN | :: المسح الجيولوجي لحوض كالاهاري، واستخدام الموارد المعدنية |
:: Relèvement géologique du bassin du Kalahari − utilisation des ressources minières | UN | :: المسح الجيولوجي لحوض كالاهاري، واستخدام الموارد المعدنية |
ii) Article 15 du Protocole relatif à la mise en valeur durable du bassin du lac Victoria de 2003, Prévention des dommages significatifs causés aux voisins : | UN | ' 2` المادة 15 من بروتوكول التنمية المستدامة لحوض بحيرة فيكتوريا، 2003، الحيلولة دون إلحاق ضرر ذي شأن بدول الجوار: |
Les chefs d’État ont examiné les questions relatives au rétablissement de l’écosystème du bassin de la mer d’Aral et les travaux correspondants du Fonds international de sauvegarde de la mer d’Aral. | UN | وبحث الرؤساء مسائل تجديد النظام اﻹيكولوجي لحوض بحر آرال وجهود الصندوق الدولي ﻹنقاذ بحر آرال المبذولة في هذا الصدد. |
9 heures Réunion avec des représentants de la Coordination des peuples indigènes du bassin de l’Amazone | UN | الساعة ٠٠/٩ اجتماع مع ممثلي منظمة التنسيق بين الشعوب اﻷصليين لحوض نهر اﻷمازون |
La deuxième initiative concerne le Comité du Mékong, qui gère les ressources en eau du bassin du même nom. | UN | أما المبادرة الثانية فتتخذ شكل لجنة الميكونغ التي تدير الموارد المائية لحوض نهر الميكونغ. |
Dixième réunion du Partenariat pour les forêts du bassin du Congo (PFBC) | UN | الاجتماع العاشر للشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو |
17. En octobre 2004, par exemple, un mémorandum d'accord sur la coopération pour lutter contre la traite des personnes dans le bassin du Mékong a été signé par l'Initiative ministérielle coordonnée du Mékong contre la traite des êtres humains. | UN | 17- فعلى سبيل المثال، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، تم التوقيع على مذكرة التفاهم بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية من جانب المبادرة الوزارية المنسقة لحوض نهر الميكونغ لمكافحة الاتجار. |
Je vais dormir quand je veux, je vais à la piscine quand je veux. | Open Subtitles | أخلد للنوم عندما أريد ذلك، أذهب لحوض السباحة عندما أريد ذلك |
Non, non, elle ne fait que me livrer un truc pour mon aquarium. | Open Subtitles | لا انها تجلب لى بعض الاشياء لحوض السمك الذى املكه |
Je n'ai pas soif mais je dois entrer dans cette baignoire. | Open Subtitles | لا أحتاج لأيّ ماء، ولكن عليّ الذهاب لحوض الاستحمام. |
Trois groupes de travail d'experts transfrontières ont été créés par la Réunion des parties au Mémorandum d'accord sur une vision stratégique commune d'une gestion écologiquement viable du bassin hydrographique du Drin. | UN | وأُنشئت ثلاثة أفرقة عاملة متخصصة معنية بالشؤون العابرة للحدود في اجتماع الأطراف بموجب مذكرة التفاهم المتعلقة برؤية استراتيجية مشتركة للإدارة المستدامة لحوض نهر دْرين. |
Margo, on peut aller dans le bain à bulles ? | Open Subtitles | مارجو , أيمكننا الذهاب لحوض الإستحمام الساخن ؟ |
Je vais donc ordonner la surveillance continue de cette marina et des deux autres. | Open Subtitles | ولهذا سآمر بمراقبة على مدار الساعة لحوض السفن هذا والاثنين الآخرين |
Ok, tu veux aller dans le jacuzzi ? | Open Subtitles | حسناً، هل ترغب في أن ندخل لحوض الاستحمام الساخن؟ |