"لخبراء الاستعراض الرئيسيين" - Translation from Arabic to French

    • des examinateurs principaux
        
    • aux examinateurs principaux
        
    • d'examinateurs principaux
        
    • les examinateurs principaux
        
    Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux. UN وينبغي أن يشمل هذا الاقتراح خيارات لتوفير التدريب المتخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين.
    110. Le SBI a prié le secrétariat d'organiser une réunion des examinateurs principaux au premier semestre 2009. UN 110- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين في النصف الأول من عام 2009.
    6. Les séminaires finals dont sont assortis certains cours peuvent se dérouler en même temps que les réunions organisées pour achever la formation des examinateurs principaux. UN 6- وقد تُتاح حلقات دراسية نهائية من أجل الدورة، تعقد بالاقتران مع اجتماعات لخبراء الاستعراض الرئيسيين لاستكمال تدريبهم.
    Elle a jugé ce dialogue utile et a rendu hommage aux examinateurs principaux pour leur engagement. UN واعتبرت اللجنة ذلك الحوار قيّماً وأعربت عن تقديرها لخبراء الاستعراض الرئيسيين على مشاركتهم.
    Un séminaire de courte durée sera organisé par le secrétariat parallèlement à une réunion d'examinateurs principaux, à un examen centralisé ou à un examen dans le pays. UN وستعقد الأمانة حلقة دراسية قصيرة بالاقتران مع اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين أو مع عملية استعراض ذات طابع مركزي، أو مع عملية استعراض تجري داخل البلد.
    D. Formation spécialisée à l'intention des examinateurs principaux 32 12 UN دال- التدريب المتخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين 32 11
    D. Formation spécialisée à l'intention des examinateurs principaux UN دال - التدريب المتخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين
    6. Les séminaires finals dont sont assortis certains cours pourront se dérouler en même temps que les réunions organisées pour achever la formation des examinateurs principaux. UN 6- وقد تُتاح حلقات دراسية نهائية من أجل الدورة، تعقد بالاقتران مع اجتماعات لخبراء الاستعراض الرئيسيين لاستكمال تدريبهم.
    Pour le cycle d'examen des inventaires de 2004, 37 rapports de situation ont été élaborés, le rapport de synthèseévaluation a été établi et la deuxième réunion des examinateurs principaux des inventaires a été organisée. UN وفيما يتعلق بدورة استعراض قوائم الجرد لعام 2004، أكمل البرنامج 37 تقرير حالة، والتقرير التوليفي والتقييمي، ونظم الاجتماع الثاني لخبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد.
    51. Le programme a aidé les équipes d'examen à faire en sorte que les inventaires soumis soient examinés en détail et de manière cohérente, en formant des experts et en organisant une réunion des examinateurs principaux. UN وساعد البرنامج أفرقة الاستعراض في سعيها إلى إجراء استعراض متسق ووافٍ لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة، من خلال تدريب الخبراء وتنظيم اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين.
    51. Le secrétariat facilite la tenue des réunions annuelles des examinateurs principaux pour l'examen des inventaires de GES, des rapports biennaux et des communications nationales. UN 51- وتيسر الأمانة عقد اجتماعات سنوية لخبراء الاستعراض الرئيسيين بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية.
    Elle s'est félicitée de ce que les examinateurs principaux se soient déclarés prêts à engager un dialogue avec le Comité et de ce que ce dernier ait souhaité poursuivre le dialogue et a prié le secrétariat de prendre des dispositions pour que le bureau du Comité puisse participer aux réunions futures des examinateurs principaux et examiner des moyens d'améliorer et de poursuivre la coopération. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لخبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد على قبولهم التحاور مع لجنة الامتثال وعن رغبتها في مواصلة الحوار، وطلبت إلى الأمانة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لحضور مكتب لجنة الامتثال الاجتماعات المقبلة لخبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد، وأن تدرس سبل تحقيق تعاون معزَّز ومتواصل.
    À sa quatorzième réunion, la plénière a décidé de convoquer une séance privée pour entendre un exposé du Président de la chambre de la facilitation sur sa participation à la onzième réunion des examinateurs principaux, tenue à Bonn du 3 au 5 mars 2014. UN 26- قررت اللجنة بكامل هيئتها، في اجتماعها الرابع عشر، عقد جلسة مغلقة للاستماع إلى تقريرٍ من نائب رئيس فرع التيسير بشأن مشاركته في الاجتماع الحادي عشر لخبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد، الذي عُقد من 3 إلى 5 آذار/مارس 2014 في بون.
    Consciente du rôle spécial des examinateurs principaux, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'organiser des réunions de ces examinateurs afin de favoriser une approche commune de l'examen, par les experts, des problèmes de méthode et de procédure rencontrés lors de l'examen, et de formuler des recommandations quant aux moyens d'améliorer encore l'efficacité et l'économie des examens des inventaires. UN واعترافاً بهذا الدور الخاص لخبراء الاستعراض الرئيسيين، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تقوم بتنظيم اجتماعات لخبراء الاستعراض الرئيسيين من أجل تشجيع الأخذ بنهج موحد من قِبل أفرقة خبراء الاستعراض في ما يتصل بالمسائل المنهجية والإجرائية التي تواجَه في سياق عمليات استعراض قوائم الجرد، ولتقديم توصيات إلى الأمانة حول السبل الكفيلة بزيادة تحسين فعالية وكفاءة عمليات استعراض قوائم الجرد.
    27. À sa neuvième réunion, la plénière a décidé de tenir une séance privée pour entendre un rapport du Vice-Président de la chambre de l'exécution sur sa participation à la huitième réunion des examinateurs principaux, tenue les 21 et 22 mars 2011 à Bonn (Allemagne). UN 27- وقررت اللجنة بكامل هيئتها، في اجتماعها التاسع، عقد اجتماع مغلق للاستماع إلى تقريرٍ من نائب رئيس فرع الإنفاذ بشأن مشاركته في الاجتماع الثامن لخبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد، الذي عُقد من 21 إلى 22 آذار/مارس 2011 في بون، بألمانيا.
    19. Un représentant de l'équipe RIT a présenté le processus REIS à la sixième réunion des examinateurs principaux tenue les 16 et 17 mars 2009. UN 19- وفي الاجتماع السادس لخبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد، المعقود يومي 16 و17 آذار/مارس 2009()، قدم ممثل عن فريق سجل المعاملات الدولي عرضاً يتعلق بعملية تقارير التقييم المستقل الموحدة.
    28. Le programme a aidé les équipes d'examen à faire en sorte que les inventaires soumis soient examinés en détail et de manière cohérente, en formant des experts et en organisant deux réunions des examinateurs principaux. UN 28- وساعد برنامج الإبلاغ والبيانات والتحليل أفرقة الخبراء في ما بذلته من جهود لإجراء استعراض متسق وشامل لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة، وذلك عن طريق تدريب الخبراء وتنظيم اجتماعين لخبراء الاستعراض الرئيسيين.
    Il conviendra d'indiquer également dans cette proposition diverses solutions permettant de donner aux examinateurs principaux une formation spécialisée. UN وينبغي أن يتضمن هذا الاقتراح أيضاً خيارات لتوفير تدريب متخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين.
    h) L'allongement des délais accordés aux membres des équipes, qui doivent disposer de temps pour étudier les observations du pays hôte après leur visite, et plus particulièrement des délais accordés aux examinateurs principaux, qui doivent en outre intégrer les observations des autres membres de l'équipe dans le rapport d'examen; UN (ح) زيادة الوقت المخصص لأعضاء أفرقة الاستعراض الذين يحتاجون إلى الوقت بعد إجراء الزيارة للنظر في تعلقيات البلد المضيف، لا سيما لخبراء الاستعراض الرئيسيين الذين ينبغي لهم، إضافة إلى ذلك، أن يدرجوا تعليقات غيرهم من أعضاء الفريق في تقرير الاستعراض؛
    Un séminaire de courte durée sera organisé par le secrétariat parallèlement à une réunion d'examinateurs principaux, à un examen centralisé ou à un examen dans le pays. UN وستعقد الأمانة حلقة دراسية قصيرة بالاقتران مع اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين أو مع عملية استعراض ذات طابع مركزي، أو مع عملية استعراض تجري داخل البلد.
    2. En outre, il serait souhaitable que les examinateurs principaux: UN 2- تشمل المعايير المستصوبة الأخرى لخبراء الاستعراض الرئيسيين ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more