"لخدمات الدعم المركزي" - Translation from Arabic to French

    • aux services centraux d'appui
        
    • aux services généraux
        
    • aux services d'appui centraux
        
    C’est au Sous–Secrétaire général aux services centraux d’appui qu’il incombe de faire appliquer cette recommandation. UN واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Le Secrétaire général adjoint aux services centraux d’appui est chargé de l’application de cette recommandation. UN واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond à de nouvelles questions. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي على الأسئلة الإضافية المطروحة.
    Dans des cas exceptionnels, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui pourra autoriser un représentant du BSCI à participer aux réunions en tant qu'observateur. UN وفي حالات استثنائية، يستطيع الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي أن يأذن لممثل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالاشتراك في الاجتماعات بصفة مراقب.
    Si le Sous-Secrétaire général aux services généraux ou les autres fonctionnaires habilités en vertu de la règle 110.16 décident de ne pas suivre l'avis du Comité, ils motivent leur décision par écrit. UN وإذا قرر الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي أو أي موظف آخر مفوض بموجب القاعدة 110-16 ألا يأخذ بمشورة اللجنة، فعليه أن يسجل أسباب هذا القرار خطيا؛
    Le Sous-Secrétaire général aux services d'appui centraux fait une déclaration. UN وأدلى ببيان الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d’appui répond aux questions posées. UN وقام اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي بالرد على اﻷسئلــة المثارة.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d’appui ré-pond aux questions posées. UN رد اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي على اﻷسئلة الموجهة إليه.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est chargé d'appliquer cette recommandation. UN والأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions posées. UN وأجاب مساعد الأمين العام لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة.
    La lettre d'attribution est examinée par le Comité des marchés du Siège et approuvée par le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui. UN ويخضع خطاب العون لاستعراض لجنة العقود ثم لموافقة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions posées et fait une déclaration finale. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي على ما أثير من أسئلة، وأدلى ببيان ختامي.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions soulevées. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي والمراقب المالي على الأسئلة المطروحة.
    Le Sous-Secrétaire général adjoint aux services centraux d'appui répond aux questions soulevées. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d’appui répond à une question posée. UN وأجاب اﻷمين العــام المساعد لخدمات الدعم المركزي على سؤال طرح عليه.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est responsable de l'application de cette recommandation. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est responsable de l'application de cette recommandation. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    La responsabilité de l’application de cette recommandation incombe au Contrôleur et au Sous–Secrétaire général aux services centraux d’appui. UN ومسؤولية تنفيذ هذه التوصية تقع على عاتق المراقب المالي واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    C’est le Secrétaire général adjoint aux services centraux d’appui qui est chargé de l’application de cette directive. UN واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Lorsqu'il s'agit de biens qui, en raison de leur nature, ne sont utilisés ou gérés que par un seul département, le Sous-Secrétaire général aux services généraux a la faculté de confier au chef de ce département le soin de tenir cette comptabilité matières. UN وإذا كانت الممتلكات من نوع تستعمله و/أو تديره إدارة واحدة فقط، يجوز للأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي أن يفوض مسؤولية مسك هذه السجلات إلى رئيس تلك الإدارة.
    Le Sous-Secrétaire général aux services généraux et les autres fonctionnaires habilités en vertu de la règle 110.16 font procéder à cet inventaire et déterminent les articles à inventorier. UN وتقع مسؤولية ضمان إجراء هذا الجرد الفعلي واختيار الأصناف التي تجري، على عاتق الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي والموظفين الآخرين المفوضين بموجب القاعدة 110-16.
    Le Sous-Secrétaire général aux services d'appui centraux répond aux questions posées. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more