"لخدمات الكشف" - Translation from Arabic to French

    • services de détection
        
    • titre de la détection
        
    Les ressources demandées au titre des services de détection des mines et de déminage se chiffrent à 6 731 900 dollars. UN 36 - تبلغ الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها 900 731 6 دولار.
    Compte tenu des explications fournies, le Comité consultatif recommande que soient approuvés les crédits demandés au titre des services de détection des mines et de déminage. UN وفي ضوء التفسيرات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Le montant des ressources nécessaires pour financer les services de détection des mines et de déminage au titre de l'exercice 2010/11 est estimé à 43,3 millions de dollars. UN 60 - تبلغ التقديرات لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة 2010/2011، ما مجموعه 43.3 مليون دولار.
    D'après le Secrétaire général, cette augmentation se reflète en partie dans les dépenses prévues au titre des services de détection des mines et de déminage et s'explique, dans ce cas, par l'augmentation des dépenses contractuelles liées aux activités de déminage. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، تعزى هذه الزيادة جزئيا إلى زيادة الاعتمادات المخصصة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها، التي نجمت عن ارتفاع تكاليف التعاقدية لأنشطة إزالة الألغام.
    Les dépenses prévues au titre des services de détection des mines et de déminage pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 s'élèvent à 1 215 400 dollars. UN 50 - تقدَّر الاحتياجات من الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمبلغ قدره 400 215 1 دولار.
    La sous-utilisation de ces crédits a été en partie contrebalancée par des dépenses plus importantes que prévu pour les services de détection et d'enlèvement de mines et par un déploiement plus rapide que prévu de contingents par la mission. UN وهذا الانخفاض في الاحتياجات إجمالا، قابلته جزئيا احتياجات إلى موارد إضافية لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها ونشر البعثة لقوات الوحدات بأسرع مما كان متوقعا.
    Les dépenses prévues au titre des services de détection des mines et de déminage pour l'exercice 2012/13 s'établissent comme suit : Montants prévus UN 61- ترد فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013:
    Les montants prévus au titre des services de détection de mines et de déminage pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 s'établissent comme suit : UN 45 - ترد فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011:
    Les prévisions de dépenses au titre des services de détection de mines et de déminage pour l'exercice 2010/11 s'établissent comme suit : UN 38 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2011:
    Les montants prévus au titre des services de détection de mines et déminage pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 s'établissent comme suit : UN 80 - فيما يلي تقديرات الاحتياجات من الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011:
    Le crédit demandé au titre des services de détection de mines, de déminage et de neutralisation de mines doit permettre de financer les activités de déminage et le renforcement des capacités de l'AMISOM dans ce domaine. UN 81 - ويشمل الاعتماد المرصود لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها والتخلص من الذخائـــر المتفجـــرة الاحتياجات اللازمــــة لأنشطـــة إزالـــة الألغام وبناء القدرات في إطار دعم البعثة.
    Le Comité consultatif note que les prévisions de dépenses au titre des services de détection de mines et de déminage pour l'exercice 2010/11 s'élèvent à 1 183 700 dollars. UN 32 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات من الموارد لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة 2010/2011 تقدر بمبلغ 700 183 1 دولار.
    E. services de détection des mines et de déminage Le montant estimatif des ressources nécessaires à ce titre pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 s'établit comme suit : UN 44 - الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 هي على النحو التالي:
    G. services de détection de mines et de déminage Les prévisions de dépenses au titre des services de détection de mines et de déminage pour l'exercice 2009/10 s'établissent comme suit : UN 60 - تقدر احتياجات الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 على النحو التالي:
    Les montants prévus au titre des services de détection des mines et de déminage pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 s'établissent comme suit : UN 132 - في ما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010:
    Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre des services de détection de mines et de déminage pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 s'établit comme suit : UN 109 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010:
    D. Détection de mines et déminage Les montants prévus au titre des services de détection de mines et déminage s'établissent comme suit : UN 115 - ترد فيما يلي الاحتياجات المقدّرة من الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى حزيران/يونيه 2010:
    Le crédit demandé au titre des services de détection de mines, de déminage et de neutralisation de mines doit permettre de financer les activités de déminage et le renforcement des capacités de l'AMISOM dans ce domaine. UN 116 - يغطي الاعتماد المرصود لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها والتخلص من الذخائر المتفجرة الاحتياجات اللازمة لأنشطة إزالة الألغام وبناء القدرات في إطار دعم البعثة.
    Les montants prévus au titre des services de détection des mines et de déminage pour l'exercice 2012/13 s'établissent comme suit : UN 38 - ترد فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013:
    Les dépenses prévues au titre des services de détection des mines et de déminage pour l'exercice 2012/13 s'établissent comme suit : UN 120 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013:
    La réduction des ressources nécessaires est en partie compensée par une augmentation des dépenses prévues au titre de la détection des mines et du déminage, du programme de désarmement, démobilisation et réintégration et du personnel recruté sur le plan international principalement en raison de la révision du barème des traitements. UN ويقابل النقصان في الاحتياجات عموما زيادة في الاعتمادات المكرسة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها، ولبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وللموظفين الدوليين بسبب تنقيح جدول المرتبات أساسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more