"لخدمات المؤتمرات في" - Translation from Arabic to French

    • services de conférence à
        
    • services de conférence au
        
    • services de conférence dans le
        
    • services de conférence de l
        
    • pour les services de conférence de
        
    • services de conférence des
        
    • services de conférence pour le
        
    • des services de conférence dans
        
    Le Comité a pris note des prévisions révisées concernant les services de conférence à Vienne (A/C.5/49/24). UN وأحاطت اللجنة علما بالتقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا، الواردة في الوثيقة A/C.5/49/24.
    Prévisions révisées concernant les services de conférence à Vienne UN التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا
    Près de la moitié des ressources affectées aux services de conférence, à l'ONUN, par exemple, provient de fonds extrabudgétaires. UN فمثلا، نحو نصف الموارد المخصصة لخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، يأتي من مصادر خارج الميزانية.
    Toutefois, il ne comprend pas les crédits prévus au titre des services de conférence au chapitre 33 pour la mise à niveau de l'infrastructure informatique, soit au total 2 491 000 dollars, selon les indications qui lui ont été données. UN على أن هذا التقدير لا يشمل المبالغ المدرجة لخدمات المؤتمرات في إطار الباب 33 من أجل تحديث البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات، والذي أُبلغت اللجنة بأن مجموعه يبلغ 000 491 2 دولار.
    Les présidents de ces organes seront également informés des statistiques relatives à leur utilisation des services de conférence dans le passé. UN وسيجـري أيضا إطـلاع رؤساء الهيئات المذكورة على الإحصاءات المتعلقة باستعمالها لخدمات المؤتمرات في السابق.
    Le montant brut du budget des services de conférence à Vienne n’en est pas moins soumis également, dans ce chapitre, à l’Assemblée générale, pour examen et approbation. UN ومع ذلك، يتم تقديم الميزانية اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في هذا الباب إلى الجمعية العامة لتستعرضها وتوافق عليها.
    Le montant brut du budget des services de conférence à Vienne n’en est pas moins soumis également, dans ce chapitre, à l’Assemblée générale, pour examen et approbation. UN ومع ذلك، يتم تقديم الميزانية اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في هذا الباب إلى الجمعية العامة لتستعرضها وتوافق عليها.
    Prévisions révisées concernant les services de conférence à Vienne UN التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا
    Des ressources sont prévues pour les services de conférence à New York, Genève et Vienne ainsi que pour les services d'information des bibliothèques à Genève et à Vienne. UN ويتضمن هذا الباب المخصصات المقترحة لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، وخدمات معلومات المكتبات في جنيف وفيينا.
    1. Prévisions révisées concernant les services de conférence à Vienne. UN ١ - التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا
    Prévisions révisées concernant les services de conférence à Vienne UN التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا
    Dispositions concernant le financement et l'établissement des coûts des services de conférence à l'Office des Nations Unies à Vienne UN ترتيبات التمويل وتقدير التكاليف لخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    On notera que les crédits ouverts au chapitre 25 E.C pour les services de conférence à Vienne tiennent compte du remboursement à l'ONUDI d'une partie des frais d'administration des services mixtes (services linguistiques et documentation). UN ويلاحظ في هذا الصدد أن الاعتمادات الحالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار الباب هاء - جيم تتضمن اعتماد مبالغ تُسدد إلى اليونيدو كجزء من تكاليف إدارة دائرة اللغات والوثائق التابعة لها.
    Tableau 3 Montant révisé des ressources nécessaires pour les services de conférence à Vienne en 1994-1995 UN الجدول ٣ - احتياجات الموارد المنقحــة بالنسبة لخدمات المؤتمرات في فيينا في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    36. Le Comité a pris note des prévisions révisées concernant les services de conférence à Vienne (A/C.5/49/24). UN ٣٦ - وأحاطت اللجنة علما بالتقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا الواردة في الوثيقة A/C.5/49/24.
    Le Comité recommande que le Secrétaire général étudie les raisons du taux élevé de vacance de poste dans la catégorie des administrateurs avant de proposer quoi que ce soit concernant les effectifs des services de conférence à Vienne. UN وتوصي اللجنة بأن يدرس اﻷمين العام القضية المتعلقة بمعدل الشواغر المرتفع لفئة الموظفين الفنيين قبل أن يتقدم بأي اقتراح يتعلق بملاك الوظائف لخدمات المؤتمرات في فيينا.
    1B.11 L'ancien module chargé des services de conférence au sein du Service administratif du Département de l'administration et de la gestion assumera à présent les fonctions conférées au Service administratif du nouveau Département. UN ١ باء - ١١ وستتولى حاليا المجموعة السابقة لخدمات المؤتمرات في المكتب التنفيذي التابع ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة مهام المكتب التنفيذي لﻹدارة الجديدة.
    Les présidents de ces organes seront également informés des statistiques relatives à leur utilisation des services de conférence dans le passé. UN وسيجـري أيضا إطـلاع رؤساء الهيئات المذكورة على الإحصاءات المتعلقة باستعمالها لخدمات المؤتمرات في السابق.
    L'augmentation des ressources nécessaires au titre des dépenses autres que les dépenses de personnel a trait principalement aux services contractuels qui étaient inclus auparavant dans le budget-programme des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Vienne, au titre du mobilier et du matériel et des subventions et bourses. UN والاحتياجات المتزايدة للبنود غير المتصلة بالوظائف هي بشكل رئيسي للخدمات التعاقدية التي برزت سابقا في الميزانية البرنامجية لخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا للأثاث والمعدات والمِـنح والزمالات. ـ
    Les ressources nécessaires pour les services de conférence de la CEE sont prévues dans les ressources demandées pour les services de conférence à Genève, qui sont inscrites au présent chapitre. UN وتغطي المبالغ المخصصة لخدمات المؤتمرات في جنيف المدرجة في إطار هذا الباب احتياجات خدمات المؤتمرات للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Sur la base des informations fournies par les représentants du Secrétariat au cours de consultations officieuses, il a été dit que les services de conférence des trois Offices des Nations Unies ne pourraient pas faire face à de nouvelles réductions de leur budget. UN ٦٢ - وعلى أساس المعلومات التي قدمها ممثلو اﻷمانة العامة أثناء المشاورات غير الرسمية، ذكر أنه لا يمكن لخدمات المؤتمرات في مكاتب اﻷمم المتحدة أن تتحمل أي تخفيضات أخرى.
    On prévoyait également que, pendant l'exercice biennal 2008-2009, des crédits de 451 800 dollars seraient nécessaires au titre des services de conférence pour le comité spécial. UN وكان من المتوقع أيضا أن تنشأ احتياجات قدرها 800 451 دولار لخدمات المؤتمرات في الفترة 2008-2009 للجنة المخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more