Il compte en outre trois centres régionaux des services d'audit en Malaisie, au Panama et au Zimbabwe. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن للمكتب ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات وهي مكتب بنما ومكتب زمبابوي ومكتب ماليزيا. |
Sept seront déployées dans les centres régionaux des services d'audit. | UN | وسوف يعمل سبعة من هؤلاء الأفراد في المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات. |
Les délégations ont pris acte du progrès que constituait la mise en place du nouveau Bureau des services d'audit et des investigations, élément essentiel d'un dispositif global de contrôles internes et externes. | UN | 121 - اعترفت الوفود بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في إنشاء المكتب الجديد لخدمات مراجعة الحسابات والتحقيقات، واعتبرته عنصرا ذا أهمية في الهيكل الشامل للرقابة الداخلية والخارجية. |
Un nouveau centre régional, responsable des services d'audit pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a été créé à Panama en 1999; un cabinet a été sélectionné pour réaliser, dans le courant de l'année, les études d'audit du PNUD et du FNUAP dans cette région. | UN | وقد افتتح في عام 1999 في بنما مركز إقليمي لخدمات مراجعة الحسابات لتغطية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعثر على متعهد لتقديم خدمات مراجعة الحسابات لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في المنطقة خلال السنة. |
Les délégations ont pris acte du progrès que constituait la mise en place du nouveau Bureau des services d'audit et des investigations, élément essentiel d'un dispositif global de contrôles internes et externes. | UN | 121 - اعترفت الوفود بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في إنشاء المكتب الجديد لخدمات مراجعة الحسابات والتحقيقات، واعتبرته عنصرا ذا أهمية في الهيكل الشامل للرقابة الداخلية والخارجية. |
Les dépenses prévues au titre des services d'audit sont estimées à 90 800 dollars. | UN | 29 - قدرت الاحتياجات الخاصة لخدمات مراجعة الحسابات بمبلغ 800 90 دولار. |
a) Report de l'ouverture du quatrième Centre régional de services d'audit à l'exercice 2002-2003. | UN | )أ( إرجاء افتتاح المركز اﻹقليمي لخدمات مراجعة الحسابات إلى ٢٠٠٢-٢٠٠٣. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des services d'audit interne rendus au HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) par le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) au cours de la période du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. | UN | أولاً- مقدمة 1- يقدم هذا التقرير استعراضاً عاماً لخدمات مراجعة الحسابات الداخلية المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
Notant que la priorité était accordée à l'élargissement de la portée des audits, le Directeur exécutif adjoint a fait remarquer que le Conseil d'administration avait approuvé une augmentation notable des crédits alloués aux services d'audit dans le budget d'appui biennal pour 2000-2001. | UN | وأشار إلى أن توسيع نطاق التغطية بمراجعة الحسابات يعتبر أولوية عالية، فلاحظ أن المجلس التنفيذي وافق على إجراء زيادة كبيرة في الاعتماد المخصص لخدمات مراجعة الحسابات في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2000-2001. |
4. La Section fait également appel à des cabinets d'audit qui sont sous contrat avec le PNUD et dont les travaux sont supervisés par les centres régionaux de services d'audit de Harare (Zimbabwe) et de Kuala Lumpur (Malaisie). | UN | 4 - وتعزز قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق كذلك الخدمات التي تقدمها الشركات التجارية التي يتعاقد معها البرنامج الإنمائي. ويخضع العمل الذي تضطلع به تلك الشركات لاشراف المركزين الإقليميين لخدمات مراجعة الحسابات في هراري، زمبابوي وكوالالمبور، ماليزيا. |
Notant que la priorité était accordée à l'élargissement de la portée des audits, le Directeur exécutif adjoint a fait remarquer que le Conseil d'administration avait approuvé une augmentation notable des crédits alloués aux services d'audit dans le budget d'appui biennal pour 2000-2001. | UN | وأشار إلى أن توسيع نطاق التغطية بمراجعة الحسابات يعتبر أولوية عالية، فلاحظ أن المجلس التنفيذي وافق على إجراء زيادة كبيرة في الاعتماد المخصص لخدمات مراجعة الحسابات في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2000-2001. |
Les services d'audit et de conseil fournis par les vérificateurs résidents ont été bien accueillis par les chefs et autres hauts fonctionnaires des missions concernées, qui se sont déclarés satisfaits des services fournis et les ont jugés nécessaires et utiles pour compléter la fonction de contrôle interne normalement exercée par le Bureau des services de contrôle interne. | UN | وقد كانت لخدمات مراجعة الحسابات والخدمات الاستشارية التي قدمها مراجعو الحسابات المقيمون ردود فعل إيجابية من جانب رؤساء البعثات المعنية وغيرهم من مسؤوليها، حيث أعرب هؤلاء عن ارتياحهم لهذه الخدمات، معتبرين إياها عنصرا مكملا ضروريا وقيَّما لمهمة الرقابة الداخلية التي يؤديها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في العادة. |
Par sa résolution 56/247 B du 27 mars 2002, l'Assemblée a ouvert pour le Tribunal un crédit d'un montant brut révisé de 248 926 200 dollars (soit un montant net de 223 169 800 dollars) pour l'exercice 2002-2003, crédit qui tenait compte des dépenses prévues pour des services d'audit et de contrôle interne. | UN | 13 - وفي 27 آذار/مارس 2002، اتخذت الجمعية العامة القرار 56/247 باء وافقت فيه على رصد اعتماد منقح إجماليه 200 926 248 دولار (صافيه 800 169 223 دولار) للمحكمة لفترة السنتين 2002-2003، شمل تخصيص موارد لخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في المحكمة. |
Un montant de 75 600 dollars prévu pour les services d’audit comprend le coût d’un audit de la planification qui devait être effectué par le Comité des commissaires aux comptes en octobre 1999 et d’un audit de la situation intermédiaire prévu pour mars 2000 (ibid., par. 40). | UN | ٥٣ - ويخصص مبلغ ٦٠٠ ٧٥ دولار لخدمات مراجعة الحسابات لتغطية تكاليف اضطلاع مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات التخطيط في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ وإجراء مراجعة مؤقتة للحسابات في آذار/ مارس ٢٠٠٠ )المرجع نفسه، الفقرة ٤٠(. |
Comme les activités du PNUD, les services d'audit interne du Bureau sont décentralisés : ils se composent d'une section de l'audit au siège, d'un groupe chargé des ONG et des entités nationales basé à New York et de cinq centres régionaux de services d'audit. | UN | 6 - ويتواءم هيكل مراجعة الحسابات الداخلية في مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع الطابع اللامركزي لأنشطة البرنامج الإنمائي ويتألف من قسم مراجعة الحسابات في المقر ووحدة المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني الموجودين في نيويورك، فضلا عما يصل مجموعه إلى خمسة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات. |
Dans les bureaux extérieurs, il dispose de trois centres d'audit régionaux et de deux antennes. | UN | ويشمل وجوده الميداني ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات ومكتبين فرعيين. |
Ce montant doit permettre d'assurer des services de vérification des comptes pendant toute la durée du mandat. | UN | رصد هذا الاعتماد لخدمات مراجعة الحسابات خلال فترة ولاية البعثة. |
Des ressources sont prévues pour couvrir le coût de la vérification des comptes pendant toute la durée du mandat de la Mission. | UN | رصد هذا الاعتماد لخدمات مراجعة الحسابات طيلة مدة الولاية. |