"لخطة العمل المتفق عليها" - Translation from Arabic to French

    • au plan de travail convenu
        
    • le plan de travail convenu
        
    Conformément au plan de travail convenu, les Coprésidents du Groupe de travail ont établi, en consultation avec le secrétariat, un projet de proposition interne fondé sur les notifications adressées et sur la documentation complémentaire. UN 4 - وطبقاً لخطة العمل المتفق عليها قام الرئيسان المشاركان لفريق الصياغة من خلال التشاور مع الأمانة بإعداد وثيقة مقترح مؤقت استند إلى الإخطارات المقدمة وعلى الوثائق الداعمة.
    En troisième lieu, grâce à la coopération dynamique de l'Iran, le plan de travail convenu entre l'Iran et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), au cours de l'été 2007, a été intégralement mis en œuvre et toutes les questions en suspens relatives aux activités passées et présentes ont été définitivement résolues. UN ثالثاً، ونتيجة لتعاون إيران الفعال، يجري التنفيذ الكامل لخطة العمل المتفق عليها بين إيران والوكالة الدولية للطاقة الذرية في صيف عام 2007، كما تجري تسوية جميع المسائل المعلقة المحيطة بالأنشطة الماضية والحاضرة وإغلاق ملفها.
    Comme vous l'avez peut-être déjà noté, ce rapport indique que le plan de travail convenu entre l'Iran et l'AIEA en août 2007 (INFCIRC/711) a été mis en œuvre dans son intégralité et que, par conséquent, tous les problèmes en suspens ont été réglés et les dossiers correspondants clos. UN ولعلكم لاحظتم أن التقرير المذكور يعلن التنفيذ الكامل لخطة العمل المتفق عليها بين إيران والوكالة الدولية للطاقة الذرية في آب/أغسطس 2007 INFCIRC/711)) ومن ثم تسوية جميع المسائل العالقة وإقفالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more