"لخفض الإطلاقات" - Translation from Arabic to French

    • à réduire voire éliminer les rejets résultant
        
    • visant à réduire voire éliminer les rejets
        
    • pour réduire les rejets
        
    • la diminution des rejets
        
    • matière de réduction ou d
        
    • reduire ou eliminer les rejets emanant
        
    • à réduire voire éliminer les rejets dus
        
    Questions relatives à l'application de la Convention : mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production et d'une utilisation intentionnelles : endosulfan UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المقصودين
    Questions relatives à l'application de la Convention : mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المقصودين والقضاء عليها
    Questions relatives à la mise en œuvre de la Convention : mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    Mesures visant à réduire voire éliminer les rejets de déchets UN تدابير لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها
    Questions relatives à la mise en œuvre de la Convention : mesures visant à réduire voire éliminer les rejets de déchets UN المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها
    d) D'autres mesures pour réduire les rejets des sources pertinentes. UN (د) تدابير بديلة لخفض الإطلاقات من المصادر ذات الصلة.
    L'ampleur des baisses des concentrations de mercure dans l'environnement et l'amélioration des écosystèmes en réponse à la diminution des rejets dépendent, entre autres, considérablement des caractéristiques de l'écosystème local et ces phénomènes peuvent, dans certains cas, prendre plusieurs décennies. UN ويتباين مدى عمليات الخفض في مستويات الزئبق في البيئة والتحسينات في النظم الإيكولوجية استجابة لخفض الإطلاقات من الزئبق تباينا كبيرا اعتمادا على خصائص النظام الإيكولوجى المحلى وغير ذلك من العوامل، وقد يتخذ ذلك في بعض الأحيان عدة عقود.
    Questions relatives à l'application de la Convention : mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production et d'une utilisation intentionnelles : DDT UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المقصودين، أو القضاء عليها: مادة الـ دي.
    Questions relatives à la mise en œuvre de la Convention : mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production et d'une utilisation intentionnelles : dérogations UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المقصودين، أو القضاء عليها: الإعفاءات
    Questions relatives à la mise en œuvre de la Convention : mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production et d'une utilisation intentionnelles : dérogations UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المقصودين أو القضاء عليهما: الإعفاءات
    Questions relatives à la mise en œuvre de la Convention : Mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production et d'une utilisation intentionnelles : dérogations UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المقصودين أو القضاء عليهما: الإعفاءات
    Questions relatives à l'application de la Convention : mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production et d'une utilisation UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المقصودين، أو القضاء عليها: المركَّبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور
    A. Mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production et d'une utilisation intentionnelles UN ألف - تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المقصودَين، أو القضاء عليهما
    B. Mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle UN باء - تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    Questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : Mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production et d'une utilisation intentionnelles : Dérogations UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المقصودين، أو القضاء عليها: الإعفاءات
    UNEP/POPS/COP.6/14 Mesures visant à réduire voire éliminer les rejets de déchets UN UNEP/POPS/COP.6/14 تدابير لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها
    c) Mesures visant à réduire voire éliminer les rejets de déchets UN تدابير لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها
    C. Mesures visant à réduire voire éliminer les rejets dus aux déchets UN جيم - تدابير لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها
    SC-6/11 : Mesures visant à réduire, voire éliminer les rejets provenant des déchets UN المقرر ا س - 6/11: تدابير لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها
    d) D'autres mesures pour réduire les rejets des sources pertinentes. UN (د) تدابير بديلة لخفض الإطلاقات من المصادر ذات الصلة.
    la diminution des rejets dans l'environnement devrait avoir des répercussions positives sur le biote, vu la nocivité dont les isomères du HCH ont fait preuve lors des études sur le terrain, où il a été constaté qu'ils peuvent avoir des propriétés neurotoxiques, hépatotoxiques et cancérogènes. UN ويمكن توقع أن يكون لخفض الإطلاقات في البيئة منافع للنباتات والحيوانات البرية لأنه تبين أن لأيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان تأثيرات سلبية على الحياة البرية في الاستقصاءات الميدانية. وقد تتضمن التأثيرات على الحياة الحيوانية والنباتية السمية العصبية والسمية الجينية والإصابة بالسرطان.
    Ce premier inventaire sert de référence pour les estimations des rejets ultérieures, ce qui permet de dégager les tendances des rejets dans le temps ainsi que l'efficacité des stratégies adoptées en matière de réduction ou d'élimination des rejets de polychlorodibenzo-p-dioxines et dibenzofuranes (PCDD/PCDF) et d'autres rejets non intentionnels de POP. UN وتستخدم قيم الجرد هذه كخط أساس يستخدم لتقييم ما يليها من التقديرات المحدّثة للإطلاقات بغية تحديد اتجاهات للإطلاقات على مر الزمن وتقييم كفاءة الاستراتيجيات المعتمدة لخفض الإطلاقات إلى الحد الأدنى من الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة غير المقصودة والقضاء عليها.
    Section II. article 6: Mesures propres a reduire ou eliminer les rejets emanant de stocks et dechets UN الجزء الثاني - المادة 6: تدابير لخفض الإطلاقات من المخزونات والنفايات أو القضاء عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more