"لخفض الطلب على المخدرات" - Translation from Arabic to French

    • la réduction de la demande de drogues
        
    • de réduction de la demande de drogues
        
    • pour réduire la demande de drogues
        
    • à la réduction de la demande
        
    • la réduction de la demande de drogue
        
    • réduction de la demande qui
        
    • de la réduction de la demande
        
    • la réduction de la demande des drogues
        
    • visant à réduire la demande de drogues
        
    Un nouveau programme sur la réduction de la demande de drogues et la prévention du VIH va être lancé. UN وسوف يُستهل برنامج جديد لخفض الطلب على المخدرات والوقاية من فيروس الأيدز.
    Deuxième partie - Approche globale de la réduction de la demande de drogues UN الجزء الثاني: النهج الشامل لخفض الطلب على المخدرات وعرضها
    Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    L'UNESCO s'efforcera également d'obtenir un renforcement de la composante éducationnelle dans les plans directeurs nationaux de réduction de la demande de drogues. UN وستسعى اليونسكو أيضا إلى زيادة توسيع عنصر التوعية في الخطط الرئيسية الوطنية لخفض الطلب على المخدرات.
    Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    C'est pourquoi, ce pays reconnaît l'importance du Plan d'action pour la mise en oeuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN لذلك فإنها تعترف بأهمية خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN خطة عمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    ii) À coopérer étroitement avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues en vue d’élaborer des stratégies pragmatiques visant à faciliter l’application de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues; UN `٢` بأن تعمل في تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات من أجل وضع استراتيجيات ذات توجه عملي تساعد على تنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ؛
    Réduction de la demande illicite de drogues: examen du plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN مذكرة من اﻷمانة عن الحد من الطلب غير المشروع على المخدرات : النظر في خطة عمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Suite donnée à la session extraordinaire: Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN متابعة الدورة الاستثنائية: خطة العمل لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Suite donnée au Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Participation des différents secteurs à l'élaboration et à l'application d'une stratégie nationale de réduction de la demande de drogues UN اشراك القطاعات المختلفة في صوغ وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لخفض الطلب على المخدرات
    C'est pourquoi il est demandé aux pays, dans la première question de la section VIII, s'ils ont une stratégie nationale de réduction de la demande de drogues. UN والسؤال الأول، والمناسب، في الباب الثامن يسأل الدول عما اذا كان لديها استراتيجية وطنية لخفض الطلب على المخدرات.
    Il faudrait des mesures plus fermes pour réduire la demande de drogues dans les pays de consommation. UN ولا بد من القيام بعمل أقوى وفعال لخفض الطلب على المخدرات في البلد المتلقي لها.
    Principes directeurs pour la définition de pratiques optimales applicables à la réduction de la demande de drogues UN اضافة المبادئ التوجيهية بشأن أفضل الممارسات لخفض الطلب على المخدرات الصفحة
    Les États sont plus nombreux (82 %, par rapport à 61 % lors du premier cycle) à avoir des mécanismes d'évaluation du problème, et le nombre de bases de données nationales créées aux fins de la réduction de la demande de drogue a également augmenté. UN وزادت نسبة الدول التي أفادت بأن لديها آليات لتقييم المشكلة (82 في المائة في فترة الابلاغ الثانية مقابل 61 في المائة في فترة الابلاغ الأولى)، كما حدثت زيادة في عدد قواعد البيانات الوطنية المنشأة لخفض الطلب على المخدرات.
    Il se félicite donc du rôle de la Commission des stupéfiants s'agissant de l'élaboration du projet de Déclaration sur les principes directeurs relatifs à la réduction de la demande qui sera adoptée par la session extraordinaire. UN ولذلك يثني على دور اللجنة المعنية بالمخدرات في إعداد مشروع إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات والذي سيُعتمد في الدورة الاستثنائية.
    Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande des drogues UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Ils reflètent en effet une approche systématique visant à réduire la demande de drogues illicites. UN ونعتقد أن هذا يمثل نهجا منتظما لخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more